Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comisión Especial de las Naciones Unidas
Comisión Especial para el Desarme de Irak
UNSCOM

Traducción de «UNSCOM » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
Comisión Especial de Inspección de las Naciones Unidas en Irak | Comisión especial de las Naciones Unidas para el control y desmantelamiento de las armas de destrucción masiva | Comisión Especial para el Desarme de Irak | UNSCOM [Abbr.]

United Nations Special Commission | United Nations Special Commission of Inspection in Iraq | UNSCOM [Abbr.]


Comisión Especial de las Naciones Unidas | UNSCOM [Abbr.]

United Nations Special Commission | UNSCOM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34. Toma nota de que, tal como manifiestó el Dr. Hans Blix, la creíble del uso de la fuerza ha desempeñado un importante papel que ha facilitado el trabajo de desarme de UNSCOM y UNMOVIC;

34. Takes note that as stated by Dr Hans Blix the credible threat of the use of force has played an important role in facilitating the disarmament work of UNSCOM and UNMOVIC;


7. Pide a la Presidencia luxemburguesa y al Consejo que concreten en mayor medida e indiquen cómo se proponen lograr su objetivo común en la Estrategia de la UE contra la proliferación de AMD consistente en "impulsar el papel del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y potenciar los conocimientos especializados para enfrentarse al reto de la proliferación" y, en particular, cómo pueden preservar los Estados Partes en el TNP la experiencia única en materia de verificación e inspección que aportan las misiones de UNSCOM y UNMOVIC, por ejemplo mediante la rotación de expertos;

7. Calls on the Luxembourg Presidency and the Council to provide further substance by outlining how they aim to achieve their common objective in the EU WMD Strategy to 'foster the role of the UN Security Council, and enhance expertise in meeting the challenge of proliferation', and specifically how the states parties to the NPT might retain the unique verification and inspection experience of UNSCOM and UNMOVIC, for example by means of a roster of experts;


En 1991, el Consejo de Seguridad de la ONU creó su primera comisión de inspección, UNSCOM (Comisión Especial de Naciones Unidas para el Desarme), a la que el régimen iraquí fijó unas condiciones de trabajo completamente inaceptables, lo que culminó en el rechazo por parte del régimen, en 1998, de seguir permitiendo el acceso a la UNSCOM a territorio iraquí.

In 1991, the UN Security Council set up its first commission of inquiry, UNSCOM (United Nations Special Commission), which was offered completely unacceptable working conditions by the Iraqi regime, culminating in the regime’s refusal, in 1998, to give UNSCOM further access to Iraqi territory.


A resultas de la Guerra del Golfo el Consejo de Seguridad de la ONU estableció mediante una serie de resoluciones que Iraq debía deshacerse de todas las armas de destrucción masiva y que esto debía ser verificado por UNSCOM, la Comisión Especial de la ONU responsable del desmantelamiento del arsenal armamentístico de Iraq y de la ejecución de un programa de seguimiento para garantizar que éste no vuelva a restablecerse nunca.

As a result of the Gulf War the UN Security Council established through a number of resolutions that Iraq should dispose of all weapons of mass destruction and that this should be verified by UNSCOM, the UN Special Committee with responsibility for dismantling Iraq’s arsenal of weapons and maintaining a monitoring programme to ensure that it was never rebuilt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La cuestión de las sanciones empeoró, desde luego, cuando UNSCOM fue expulsada de Iraq en noviembre de 1998 y llevó un año acordar un enfoque común para tratar este problema.

The issue of sanctions, worsened of course, when UNSCOM was expelled from Iraq in November 1998 and it took a year to agree to a common approach to deal with this problem.


Condena la incapacidad de Iraq, una vez más, de cumplir plenamente sus compromisos de cooperar con UNSCOM.

It condemns Iraq's failure once again to meet fully its commitments to cooperate with UNSCOM.


Promete su firme apoyo a UNSCOM y al OIEA y hace un llamamiento a Iraq para que se ajuste a las Resoluciones del Consejo de Seguridad y preste toda la cooperación necesaria para que este último, sobre la base de un informe del Secretario General de las Naciones Unidas, pueda hacer un examen exhaustivo de la situación.

It pledges its strong support for UNSCOM and the IAEA and called upon Iraq to comply with Security Council Resolutions and to provide the full cooperation necessary to allow the Security Council, on the basis of a report by the Secretary-General of the United Nations, to proceed with a comprehensive review.


La UE condena, por considerarla totalmente inaceptable la decisión adoptada por Iraq el 31 de octubre de poner fin a toda cooperación con la UNSCOM.

The European Union condemns as totally unacceptable Iraq's decision of 31 October to cease all cooperation with UNSCOM.


Instamos pues al Gobierno iraquí a cooperar plenamente con la UNSCOM y la OIEA.

We therefore urge the Iraqi Government to cooperate fully with UNSCOM and the IAEA.


La UE exhorta a Iraq a que reanude inmediatamente la cooperación plena con la UNSCOM y el OIEA, y reitera su apoyo a ambas organizaciones.

The European Union urges Iraq to resume full cooperation with UNSCOM and the IAEA immediately, and expresses its continued support for both organisations.




Otros han buscado : unscom     UNSCOM     


datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'UNSCOM' ->

Date index: 2023-10-20
w