Es necesaria la flexibilidad, por una parte para que los Estados miembros puedan en caso necesario adoptar medidas para garantizar que las conexiones puedan soport
ar esa velocidad de transmisión de datos y, por otra parte, para que los Estados miembros puedan permitir, si procede, velocidades de transmisión de
datos inferiores a ese límite superior de 56 kbit/s por ejemplo para aprovechar las p
osibilidades de las tecnologías inalámbricas (incluidas las redes inalámbri
cas celula ...[+++]res) para poner el servicio universal a disposición de un mayor porcentaje de población.
Flexibility is required on the one hand to allow Member States to take measures where necessary to ensure that connections are capable of supporting such a data rate, and on the other hand to allow Member States where relevant to permit data rates below this upper limit of 56 kbits/s in order, for example, to exploit the capabilities of wireless technologies (including cellular wireless networks) to deliver universal service to a higher proportion of the population.