Puesto que no puede comercializarse ningún producto derivado de animales bovinos nacidos o criados en el Reino Unido antes del 1 de agosto de 1996, exceptuando la leche y los prod
uctos lácteos y las pieles preparadas para ser utilizadas e
xclusivamente en la industria del cuero, debe considerarse que un régimen que establezca la destrucción de dichos animales al final de su vida productiva, de acuerdo con el Reglamento (CE) no 1774/2002, ofrece salvaguardias equivalentes a las medidas estableci
...[+++]das en los artículos 12 y 13 del Reglamento (CE) no 999/2001, según el dictamen del Comité director científico de 11 de enero de 2002.
Since no products, other than milk and milk based products as well as hides prepared for use for leather production only, derived from bovine animals born or reared within the United Kingdom before 1 August 1996 may be placed on the market, a scheme providing for the destruction of those animals at the end of their productive life in accordance with Regulation (EC) No 1774/2002 should be considered as offering equivalent safeguards to the measures laid down in Articles 12 and 13 of Regulation (EC) No 999/2001 on the basis of the SSC opinion of 11 January 2002.