Con vistas a facilitar el examen ulterior por la Comisión de una nueva prórroga de la exención después de esa fecha, la exención debe ir acompañada de la obligación para las compañías aéreas participantes en conferencias de recopilar datos de cada temporada IATA y, empezando a partir del 1 de septiembre de 2002, sobre la utilización relativa de las tarifas de pasajeros establecidas en las conferencias y su importancia relativa para los servicios interlínea.
In order to facilitate the Commission's re-examination whether the block exemption should be further extended after that date, an obligation should be added to the exemption, requiring air carriers participating in conferences to collect, for each IATA season and starting as from 1 September 2002, data on the relative use of the passenger tariffs set in the conferences and their relative importance for actual interlining.