Dado que los objetivos del presente Reglamento
, en particular, el desarrollo coordinado de redes transeuropeas en el sector de las infraestructuras de
telecomunicaciones, no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros, sino que, debido a la naturaleza transfronteriza y de las infraestructuras que se apoyan, y a sus efectos en todo el territorio de la Unión, pueden lograrse mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el pri
...[+++]ncipio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea.
Since the objectives of this Regulation, in particular the coordinated development of the trans-European networks in the area of telecommunications infrastructure, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of the cross-border character of the supported infrastructures, and effects on the entire territory of the Union, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.