En definitiva, considero que el esquema metodológico de la propuesta de directiva, basado en la prevención, la sensibilización ciudadana, la información, la identificación de zonas prioritarias de degradación e inventarios de terrenos contaminados y programas de medidas y estrategias nacionales de rehabilitación, corresponde a un planteamiento coherente, eficaz y flexible para el tratamiento del problema de la degradación de los suelos en Europa, respetando la diversidad de situaciones y opciones nacionales.
In short, I think that the methodology of the proposal for a directive, based on prevention, raising awareness among citizens, providing information, identifying priority areas of degradation and making inventories of contaminated soil along with programmes of national measures and rehabilitation strategies is a coherent, efficient and flexible approach to dealing with the problem of soil degradation in Europe, while respecting the diversity of national situations and options.