4. Considera que, con frecuencia, cabe atribuir la contaminación del medio marino y su consiguiente deterioro a fuentes terrestres de contaminación y al vertido de residuos de toda índole; en consecuencia, solicita la aplicación eficaz tanto de los compromisos contraídos por la Unión Europea en el marco de los Convenios internacionales OSPAR, del Mar Báltico y del Mar Mediterráneo como del Derecho comunitario vigente, así como el riguroso control de dicha aplicación por las autoridades competentes;
4. Takes the view that the pollution of the marine environment and its consequent destruction are frequently due to land-based sources of pollution and discharges of waste of all kinds; calls, therefore, for the commitments given by the European Union in the OSPAR, Baltic Sea and Mediterranean international conventions, as well as Community legislation, to be applied effectively and for their implementation to be strictly monitored by the competent authorities;