15. Expresa su convencimiento de
que, en materia de lucha contra los cultivos ilegales, se debe dar preferencia a las soluciones negociadas y concertadas, la reforma agraria y los cultivos de sustitución, así como a las acciones penales
contra los traficantes y los blanqueadores de capitales, en detrimento de las campañas de fumigación; opina, en este sentido, que la Unión Europea debe hacer lo necesario para que se abandone la utilización masiva de herbicidas químicos y se impida la intr
oducción de agentes biológicos como el F ...[+++]usarium oxysporum , dados los riesgos que su uso entraña tanto para la salud humana como para el medio ambiente;
15. Is convinced that, in the fight against illegal crops, negotiated and agreed solutions, agrarian reform and alternative crops, together with criminal proceedings against traffickers and money launderers, should take precedence over crop-spraying campaigns; believes in this regard that the Union must take the necessary steps to secure an end to the large-scale use of chemical herbicides and prevent the introduction of biological agents such as Fusarium oxysporum , given the dangers of their use to human health and the environment alike;