A la luz de este ejemplo, creo que corresponde al Parlamento arriesgar más que el resto de jugadores, para convertirse en un mediapunta que reinventa continuamente el juego, inspirándose en las nuevas normas para fortalecer la capacidad atacante del equipo y colocar a nuestra delantera —la Comisión Barroso— en posición de marcar.
In the light of this example, I believe that it is up to Parliament to risk more than the other players, to be a striker who continually reinvents the game, taking inspiration from the new rules so as to strengthen the team’s attacking ability and to put our hypothetical centre forward – the Barroso Commission – in a position to score.