El punto 51.1, letra b), establece que las ex
enciones totales de impuestos pueden estar justificada
s por un período de diez años, en ausencia de reducción gradual, en dos casos, y cita ot
ras dos condiciones para ello: cuando la reducción se refiera a un impuesto comunitario, el importe pagado realmente por las empresas tras la reducción ha de seguir siendo claramente superior al mínimo comunitario, con el fin de incitar a las empre
...[+++]sas a actuar en pos de la mejora de la protección del medio ambiente; cuando la reducción se refiera a un impuesto nacional recaudado en ausencia de impuesto comunitario, las empresas beneficiarias de la reducción han de abonar, sin embargo, una parte significativa del impuesto nacional. Alternativamente, las Directrices medioambientales exigen la aplicación de otras medidas (por ejemplo, acuerdos voluntarios), pero esto no es pertinente en este caso.Point 51. 1(b) states that exemption decisions
covering a 10-year period with no degressivity may be justified in two cases and specifies two furth
er conditions which must be met: (a) where the reduction concerns a Community tax, the
amount effectively paid by the firms after the reduction must remain higher than the Community minimum in order to provide the firms with an incentive to im
prove environmental ...[+++]protection; (b) where the reduction concerns a domestic tax imposed in the absence of a Community tax, the firms eligible for the reduction must nevertheless pay a significant proportion of the national tax. Alternatively the environmental guidelines require that alternative measures (e.g. voluntary agreements) are in place, which is not the case here.