52. Recomienda a Omán que adopte las medidas necesarias para atenuar lo que el relator especial de las Naciones Unidas describió como un clima generalizado de temor e intimidación en el país, cuando señaló que las personas tienen miedo a decir lo q
ue piensan, miedo a hablar por teléfono, y miedo a reunirse; señala, en este contexto, que sigue preocupado por la prohibición de todos los partidos políticos y por la nueva ley en materia de nacionalidad, aprobada en agosto de 2014, que establece que los ciudadanos que se adhieran a grupos considerados perjudiciales para los intereses nacionales podrían ser privados de su nacionalidad, y pide
...[+++] al Gobierno de Omán que reconsidere su posición al respecto; pide a las instituciones y a los Estados miembros de la UE que ofrezcan asistencia técnica y jurídica para ayudar a Omán a crear un entorno seguro y propicio para las organizaciones de la sociedad civil; 52. Encourages Oman to take the necessary steps to alleviate what the UN Special Rapporteur described as a pervasive climate of fear and intimidation in the country, when he stated that individuals were ‘afraid to speak their minds, afr
aid to speak on the telephone, afraid to meet’; remains concerned about, and calls on the government to reconsider, in this context, the ban on all political parties and the new nationality law adopted in August 2014, which stipulates that citizens joining groups deemed harmful to national interests could have their citizenship revoked; calls on the EU institutions and the Member States to offer technica
...[+++]l and legal assistance to help Oman create a safe and enabling environment for civil society organisations;