Considerando que el panorama de la seguridad ha cambiado radicalmente en la última década, en particular en África, con la aparición de grupos terroristas e insurgentes en Somalia, Nigeria y la región del Sahara-Sahel, y con unas operaciones de mantenimiento de la paz y de lucha contra el terrorismo que son ahora la norma y no la excepción en numerosas zonas; que los Estados frágiles y los espacios sin gobierno son cada vez más n
umerosos, dejando a tantos en una situación de pobreza o anarquía o en la que prosperan la corrupción y la violencia; que la permeabilidad de las fronter
as en el c ...[+++]ontinente contribuye a avivar la violencia, reducir la seguridad y crear oportunidades para la actividad delictiva.whereas the security landscape in Africa in particular has changed
dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism oper
ations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous
borders within the ...[+++]continent help fuel violence, reduce security and provide opportunities for criminal activity.