Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
División para el FIDA
FIDA
FIDAE
Federación Internacional de Abogadas
Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola
Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola
Programa Especial del FIDA para el África subsahariana

Traducción de «FIDA » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA


Programa Especial del FIDA para el África subsahariana

IFAD Special Programme for Sub-Saharan Africa


Entendimiento Oficioso Tripartito entre el FIDA, el Fondo África y el PNUD

Tripartite Informal Understanding between IFAD, the Africa Fund and UNDP




Federación Internacional de Abogadas | FIDA [Abbr.]

International Federation of Women Lawyers | IFWL [Abbr.]


Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola | FIDA [Abbr.]

International Fund for Agricultural Development | IFAD [Abbr.]


Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola [ FIDA ]

International Fund for Agricultural Development [ IFAD ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La resiliencia figurará como tema clave en su asociación con organizaciones tales como la FAO, la FIDA y el PMA, así como la UNISDR, el Banco Mundial y las organizaciones de la sociedad civil.

Resilience will feature as a key theme in its partnerships with organisations such as FAO, IFAD and WFP, as well as UNISDR, the World Bank, and civil society organisations.


Es necesario seguir racionalizando las prioridades de los tres organismos de Naciones Unidas con sede en Roma (FAO, PMA y FIDA) y mejorar su cooperación para crear sinergias.

There is a need to further rationalise the priorities of the three Rome-based UN agencies (FAO, WFP, IFAD) and improve their cooperation to create synergies.


La UE debería mantener su estrecha colaboración con el Secretario General de Naciones Unidas sobre las cuestiones de seguridad alimentaria y consolidar su diálogo con los organismos con sede en Roma, respaldando una mayor coordinación entre ellos y, en caso necesario, recentrando sus mandatos y actividades allí donde ofrezcan ventajas comparativas: la FAO principalmente en el asesoramiento en materia de conocimiento y estrategia, el FIDA en lo que respecta a la inversión sostenible a largo plazo y el PMA en lo que respecta a las situaciones de emergencia y fragilidad.

The EU should continue its close collaboration with the UN Secretary General on food security issues and strengthen its dialogue with the Rome-based agencies, supporting closer coordination between them and, where necessary, the re-focusing of their mandates and activities on their comparative advantages; FAO mainly on knowledge and policy advice, IFAD on long-term sustainable investment and WFP on situations of emergency and fragility.


Fomento de la resiliencia en los foros internacionales y como tema en las asociaciones con organizaciones como la FAO, el FIDA y el PMA, la Oficina de las Naciones Unidas para la Reducción del Riesgo de Desastres (UNISDR), el Banco Mundial y las organizaciones de la sociedad civil.

Promotion of resilience in international fora and as theme in partnerships with organisations such as FAO, IFAD and WFP, UNISDR, the World Bank, and civil society organisations


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Vistos el Informe de la Unctad sobre las inversiones en todo el mundo en 2012, los Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre las Empresas y los Derechos Humanos de 2011, los Principios rectores de las Naciones Unidas relativos a las evaluaciones de los efectos de los acuerdos de comercio e inversión en los derechos humanos, los Principios para una inversión responsable en la agricultura de la Unctad, la FAO, el Banco Mundial y el FIDA, la Revisión de 2011 de las Directrices de la OCDE para Empresas Multinacionales, el Mandato de Doha, adoptado en la XIII Conferencia Ministerial de la Unctad de 2012, y la Conferencia de Río +20 d ...[+++]

– having regard to UNCTAD’s World Investment Report 2012, the 2011 United Nations (UN) Guiding Principles on Business and Human Rights, the UN Guiding principles on human rights impact assessments of trade and investment agreements, the UNCTAD/FAO/World Bank/IFAD Principles for Responsible Agricultural Investment, the 2011 Revision of the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, the Doha Mandate adopted at UNCTAD’s XIII Ministerial Conference in 2012 and the Rio+20 Conference in 2012,


22. Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo y a la Comisión, al CCIA, a la OIT, a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), al Banco Mundial, a la Organización Mundial del Comercio (OMC) y al Gobierno de la República Popular China.

22. Instructs its President to forward this resolution to the Council and the Commission, the ICAC, the ILO, the Food and Agriculture Organisation of the United Nations (FAO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the United Nations Children’s Fund (UNICEF), the World Bank, the World Trade Organisation (WTO) and the Government of the People’s Republic of China.


– Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) (Gobernador)

– International Fund for Agricultural Development (IFAD) (Governor)


55. Coincide con las recomendaciones de la FAO, el FIDA, el FMI, la OCDE, la UNCTAD, el PMA, el Banco Mundial, la OMC, el IFPRI y el HLTF de las Naciones Unidas al G20 para que los Estados supriman las disposiciones de las políticas internas en vigor que subvencionan o autorizan la producción o el consumo de biocombustibles, por lo menos hasta que existan garantías para la biodiversidad, la protección del clima y la eliminación de la competencia con la producción de alimentos;

55. Concurs with the recommendations of the FAO, IFAD, IMF, OECD, UNCTAD,WFP, the World Bank, the WTO, IFPRI and the UN HLTF to the G20 for states to remove provisions in current national policies that subsidise or mandate biofuels production or consumption, at least until guarantees for removing the competition with food production, biodiversity and climate protection are in place;


54. Coincide con las recomendaciones de la FAO, el FIDA, el FMI, la OCDE, la UNCTAD, el PMA, el Banco Mundial, la OMC, el IFPRI y el HLTF de las Naciones Unidas al G20 para que los Estados supriman las disposiciones de las políticas internas en vigor que subvencionan o autorizan la producción o el consumo de biocombustibles, por lo menos hasta que existan garantías para la biodiversidad, la protección del clima y la eliminación de la competencia con la producción de alimentos;

54. Concurs with the recommendations of the FAO, IFAD, IMF, OECD, UNCTAD,WFP, the World Bank, the WTO, IFPRI and the UN HLTF to the G20 for states to remove provisions in current national policies that subsidise or mandate biofuels production or consumption, at least until guarantees for removing the competition with food production, biodiversity and climate protection are in place;


Mejora de la coherencia del sistema de gobernanza internacional, sobre todo respaldando el papel del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial (CSA) en calidad de organismo de coordinación a escala mundial, y favoreciendo una mayor cooperación entre las organizaciones de las Naciones Unidas (FAO, PMA y FIDA).

improving the coherence of the international governance system, particularly by supporting the role of the Committee on World Food Security (CFS) as the global coordinating body, and by supporting greater cooperation between the UN agencies (FAO, WFP and IFAD).




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'FIDA' ->

Date index: 2022-05-19
w