Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Año fiscal
Balance financiero del ejercicio 1987
Contrato a plazo
Contrato de futuros
Cuentas revisadas del ejercicio financiero
Ejercicio económico
Ejercicio financiero
Ejercicio fiscal
Ejercicio libre
Ejercicio opcional
Ejercicio presupuestario
Ejercicio social
Ejercicio voluntario
Futuro financiero
Futuros
Imputación a un ejercicio anterior
Instrumento financiero
Mercado a plazo
Mercado a término
Mercado de futuros
Operación a plazo
Prueba de Master
Prueba de ejercicio
Prueba de ejercicio de los dos escalones de Master
Prueba de ejercicio en dos pasos
Prueba de ejercicio en dos pasos de Master
Pérdida traspasada al ejercicio anterior
Retrotraer pérdidas
Traslado a un ejercicio anterior
Traslado de pérdidas al ejercicio anterior

Traducción de «Ejercicio financiero » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA


ejercicio presupuestario [ año fiscal | ejercicio financiero ]

financial year [ budgetary year | budget year | fiscal year ]


cuentas revisadas del ejercicio financiero

audited accounts for the financial year


balance financiero del ejercicio 1987

balance sheet relating to the operations under the 1987 budget


prueba de ejercicio de los dos escalones de Master [ prueba de Master | prueba de ejercicio en dos pasos | prueba de ejercicio en dos pasos de Master | prueba de ejercicio ]

Master 2-step exercise test


imputación a un ejercicio anterior | traslado a un ejercicio anterior | traslado de pérdidas al ejercicio anterior | retrotraer pérdidas | pérdida traspasada al ejercicio anterior

tax loss carryback | carryback | loss carryback


ejercicio opcional [ ejercicio voluntario | ejercicio libre ]

voluntary exercise [ optional exercise ]


año fiscal [ ejercicio fiscal | ejercicio social | ejercicio económico ]

fiscal year [ business year ]


mercado a plazo [ contrato a plazo | contrato de futuros | futuro financiero | futuros | mercado a término | mercado de futuros | operación a plazo ]

futures market [ contrat forward | financial future | forward contract | forward market | futures | futures contract ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Los controles financieros sobre el terreno para el ejercicio financiero siguiente (N + 1) deberán cubrir un porcentaje de la contribución acumulada de la Unión a los proyectos declarados finalizados en las cuentas anuales para el ejercicio financiero N + 1 que sea superior al porcentaje correspondiente del ejercicio financiero N. Este mayor porcentaje no será inferior al 10 %.

The financial on-the-spot controls for the following financial year (N+1) shall cover a percentage of the cumulated Union contribution to the projects declared as finalised in the annual accounts for the financial year N+1 that is higher than the corresponding percentage in financial year N. This higher percentage shall not be lower than 10 %.


Si el porcentaje de error resultante del aumento de los controles realizados en el ejercicio financiero N + 1 fuera inferior al 2 %, la autoridad responsable efectuará en el ejercicio financiero siguiente (N + 2) controles financieros sobre el terreno de un mínimo del 10 % de la contribución de la Unión a los proyectos declarados como finalizados en las cuentas anuales para el ejercicio N + 2.

Where the error rate resulting from the increased controls carried out in year N+1 falls below 2 %, the Responsible Authority shall, in the next financial year (N+2) carry out financial on-the-spot controls on a minimum of 10 % of the cumulated Union contribution to the projects declared as finalised in the annual accounts for financial year N+2.


6. Por un período no superior a cuatro años a partir del 1 de enero de 2016, el plazo para que las empresas de seguros y reaseguros divulguen la información mencionada en el artículo 51 disminuirá en dos semanas cada ejercicio financiero, a partir, como muy tarde, de veinte semanas después del final del ejercicio financiero de la empresa en relación con su ejercicio financiero que termine en una fecha igual o posterior al 30 de junio de 2016 pero anterior al 1 de enero de 2017, hasta no más tarde de catorce semanas después del final del ejercicio financiero de la empresa en relación con sus ejercicios financieros que terminen en una fech ...[+++]

6. For a period not exceeding four years from 1 January 2016, the deadline for insurance and reinsurance undertakings to disclose the information referred to in Article 51 shall decrease by two weeks each financial year, starting from no later than 20 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial year ending on or after 30 June 2016 but before 1 January 2017, to no later than 14 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial years ending on or after 30 June 2019 but before 1 January 2020.


5. Los Estados miembros garantizarán que, por un período no superior a cuatro años a partir del 1 de enero de 2016, el plazo para que las empresas de seguros y reaseguros presenten la información mencionada en el artículo 35, apartados 1 a 4, con periodicidad anual o inferior disminuirá en dos semanas cada ejercicio financiero, a partir, como muy tarde, de veinte semanas después del final del ejercicio financiero de la empresa en relación con su ejercicio financiero que termine en una fecha igual o posterior al 30 de junio de 2016 pero anterior al 1 de enero de 2017, hasta no más tarde de catorce semanas después del final del ejercicio f ...[+++]

5. Member States shall ensure that, for a period not exceeding four years from 1 January 2016, the deadline for insurance and reinsurance undertakings to submit the information referred to in Article 35(1) to (4) on an annual or less frequent basis shall decrease by two weeks each financial year, starting from no later than 20 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial year ending on or after 30 June 2016 but before 1 January 2017, to no later than 14 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial years ending on or after 30 June 2019 but before 1 January 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Por un período no superior a cuatro años a partir del 1 de enero de 2016, el plazo para que las empresas de seguros y reaseguros divulguen la información mencionada en el artículo 51 disminuirá en dos semanas cada ejercicio financiero, a partir, como muy tarde, de veinte semanas después del final del ejercicio financiero de la empresa en relación con su ejercicio financiero que termine en una fecha igual o posterior al 30 de junio de 2016 pero anterior al 1 de enero de 2017, hasta no más tarde de catorce semanas después del final del ejercicio financiero de la empresa en relación con sus ejercicios financieros que terminen en una fech ...[+++]

6. For a period not exceeding four years from 1 January 2016, the deadline for insurance and reinsurance undertakings to disclose the information referred to in Article 51 shall decrease by two weeks each financial year, starting from no later than 20 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial year ending on or after 30 June 2016 but before 1 January 2017, to no later than 14 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial years ending on or after 30 June 2019 but before 1 January 2020.


5. Los Estados miembros garantizarán que, por un período no superior a cuatro años a partir del 1 de enero de 2016, el plazo para que las empresas de seguros y reaseguros presenten la información mencionada en el artículo 35, apartados 1 a 4, con periodicidad anual o inferior disminuirá en dos semanas cada ejercicio financiero, a partir, como muy tarde, de veinte semanas después del final del ejercicio financiero de la empresa en relación con su ejercicio financiero que termine en una fecha igual o posterior al 30 de junio de 2016 pero anterior al 1 de enero de 2017, hasta no más tarde de catorce semanas después del final del ejercicio f ...[+++]

5. Member States shall ensure that, for a period not exceeding four years from 1 January 2016, the deadline for insurance and reinsurance undertakings to submit the information referred to in Article 35(1) to (4) on an annual or less frequent basis shall decrease by two weeks each financial year, starting from no later than 20 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial year ending on or after 30 June 2016 but before 1 January 2017, to no later than 14 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial years ending on or after 30 June 2019 but before 1 January 2020.


5. En lo que se refiere a cada partida del balance y de la cuenta de pérdidas y ganancias, se consignará la cifra para el ejercicio financiero al que hacen referencia el balance y la cuenta de pérdidas y ganancias y la cifra relativa a la partida correspondiente al ejercicio financiero precedente.

5. In respect of each balance sheet and profit and loss account item, the figure for the financial year to which the balance sheet and the profit and loss account relate and the figure relating to the corresponding item for the preceding financial year shall be shown.


5. En lo que se refiere a cada partida del balance y de la cuenta de pérdidas y ganancias, se consignará la cifra para el ejercicio financiero al que hacen referencia el balance y la cuenta de pérdidas y ganancias y la cifra relativa a la partida correspondiente al ejercicio financiero precedente.

5. In respect of each balance sheet and profit and loss account item, the figure for the financial year to which the balance sheet and the profit and loss account relate and the figure relating to the corresponding item for the preceding financial year shall be shown.


Con arreglo a las estadísticas COMEXT, en el ejercicio financiero 2009-2010 las cantidades importadas en la Unión procedentes de la India ascendieron a 0,35 millones de m2, en el ejercicio 2010-2011 a 0,28 millones de m2, y aumentaron bruscamente entre 2011-2012 y 2012-2013, alcanzando 13,13 millones de m2 en el ejercicio financiero 2012-2013.

According to COMEXT statistics, in the financial year 2009/2010 the quantities imported from India to the Union accounted for 0,35 million m2, in the financial year 2010/2011 it was 0,28 million m2 and it increased sharply between 2011/2012 and 2012/2013, reaching 13,13 million m2 in the financial year 2012/2013.


(15) Considerando que, con vistas a simplificar la gestión financiera, conviene aproximar en mayor medida el ejercicio financiero del Fondo al ejercicio presupuestario indicado en el apartado 1 del artículo 272 del Tratado; que la realización de dicha tarea requiere tener una clara idea de los fondos actualmente disponibles a finales del ejercicio de que se trate; que, por tanto, deberá disponerse que la Comisión cuente con los poderes necesarios para adaptar el ejercicio financiero del Fondo cuando los recursos presupuestarios restantes sean suficientes;

(15) Whereas, with a view to simplifying financial management, it is desirable to bring the financing period of the Fund closer to the financial year as set out in Article 272(1) of the Treaty; whereas carrying out such an operation requires having a clear picture of the funds currently available towards the end of the financial year concerned; whereas, therefore, provision should be made for the Commission to have the powers necessary to adapt the financing period of the Fund where there are enough remaining budgetary resources available;


w