Considerando que las medidas previstas en el apartado 3 del artículo 6 del Reglamento (CEE) no 1677/85 se justifican, en particular, por el deseo de mantener e
l equilibrio de los mercados agrarios; que, por lo tanto, para simplificar la aplicación administra
tiva del régimen de desmantelamiento automático, conviene no aplicar el coeficiente reductor de los precios agrícolas a los importes fijados en ecus que, por sus características o su valor, no repercuten directamente ni en gran medida en la producción y, en particular, a aquellos
...[+++]que se hayan fijado en el marco de la política de las estructuras agrarias, a los relativos a los gastos de almacenamiento, y a los importes de tipo técnico o administrativo; Whereas the measures provided for in Article 6 (3) of Regulation (EEC) No 1677/85 are motivated by the need to control the equilibrium of the agricultural m
arkets; whereas in order to simplify the administrative implementati
on of the automatic dismantlement arrangements, the coefficient reducing agricultural prices should not be applied to amounts fixed in ecus which, by their nature or value, have no significant or direct effect on production, such as amounts fixed within the framework of the agricultural struct
...[+++]ural policy, amounts relating to storage costs and technical or administrative amounts;