Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daño ó derribo de las reservas
Derribo
Derribo de bandera
Derribo de obstáculo
Manejar bolas de demolición
Manejar bolas de derribo
Operador de grúa de derribos
Operadora de grúa de derribos
Operadora de grúa puente
Operar bolas de demolición
Residuos de derribo
Residuos de derribo de la construcción
Trabajos de derribo
Utilizar bolas de demolición

Traducción de «Derribo » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA








operador de grúa de derribos | operadora de grúa puente | operador de grúa/operadora de grúa | operadora de grúa de derribos

crane technician


residuos de derribo

debris from demolition | demolition waste | rubble


residuos de derribo de la construcción

construction waste




manejar bolas de derribo | operar bolas de demolición | manejar bolas de demolición | utilizar bolas de demolición

demolish structure with wrecking ball | wrecking ball operation | control wrecking ball | operate wrecking ball
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Recomendación sobre los residuos de construcción y derribo.

- Recommendation on construction and demolitions wastes


17. Observa que, aunque el acuerdo de alto el fuego incluye algunas disposiciones sobre impunidad para los participantes en el conflicto en la zona oriental de Ucrania, no puede tomarse una decisión de este tipo en el caso de los crímenes de guerra cometidos, incluido el acto de terrorismo que constituye el derribo del avión MH17 de Malaysia Airlines; señala que los culpables del derribo deben comparecer ante la justicia; destaca la importancia que reviste una investigación independiente, rápida y completa por parte del Consejo de Seguridad de los Países Bajos; condena que no se pueda acceder al lugar donde cayó el avión;

17. Notes that while the ceasefire agreement includes some stipulations on impunity for those involved in the conflict in the eastern part of Ukraine, no such decision can be taken for war crimes committed, including the act of terrorism constituted by the shooting down of Malaysia Airlines flight MH17; emphasises that the perpetrators of the shooting-down must be brought to justice; underlines the importance of an independent, rapid and full investigation, delegated to the Dutch Safety Board; condemns the lack of access to the site of the downed airliner;


19. Hace hincapié en la importancia que reviste una investigación independiente, rápida y completa por parte del Consejo de Seguridad de los Países Bajos sobre las causas del derribo del vuelo de Malaysia Airlines MH17 y la necesidad de enjuiciar a los responsables de este accidente; toma nota de que el Consejo de Seguridad de los Países Bajos publicó el 9 de septiembre de 2014 su informe preliminar sobre la investigación del accidente del vuelo MH17; pone de relieve que, de acuerdo con las conclusiones preliminares de las que se dispone hasta la fecha, no hay indicios de ningún tipo de problema de carácter técnico u operativo en relac ...[+++]

19. Underlines the importance of the independent, rapid and full investigation, delegated to the Dutch Safety Board, into the causes of the downing of Malaysia Airlines flight MH17, and the need to bring those responsible for the crash to justice; notes that the Dutch Safety Board issued its preliminary report on the investigation into the crash of MH17 on 9 September 2014; stresses that, based on the preliminary findings to date, no indications of any technical or operational issues were found with the aircraft or crew, and that the damage observed in the forward section appears to indicate that the aircraft was penetrated by a large ...[+++]


18. Observa que, así como el alto el fuego incluye algunas cláusulas relativas a la impunidad de las personas involucradas en el conflicto en la parte oriental de Ucrania, no cabe adoptar una decisión semejante en lo que respecta a crímenes de guerra como el derribo del avión de Malaysia Airlines que efectuaba el vuelo MH17; subraya que los responsables del derribo deben comparecer ante la justicia ucraniana o internacional;

18. Notes that while the ceasefire includes some stipulations on impunity for those involved in the conflict in the eastern part of Ukraine, no such decision can be taken for war crimes such as the shooting down of Malaysia Airlines flight MH17; underlines that the perpetrators of the shooting down must be brought to Ukrainian or international justice;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Hace hincapié en la importancia que reviste una investigación independiente, rápida y completa por parte del Consejo de Seguridad de los Países Bajos sobre las causas del derribo del vuelo de Malaysia Airlines MH17 y la necesidad de enjuiciar a los responsables de este accidente; toma nota de que el Consejo de Seguridad de los Países Bajos publicó el 9 de septiembre de 2014 su informe preliminar sobre la investigación del accidente del vuelo MH17; pone de relieve que, de acuerdo con las conclusiones preliminares de las que se dispone hasta la fecha, no hay indicios de ningún tipo de problema de carácter técnico u operativo en relac ...[+++]

20. Underlines the importance of the independent, rapid and full investigation, delegated to the Dutch Safety Board, into the causes of the downing of Malaysia Airlines flight MH17, and the need to bring those responsible for the crash to justice; notes that the Dutch Safety Board issued its preliminary report on the investigation into the crash of MH17 on 9 September 2014; stresses that, based on the preliminary findings to date, no indications of any technical or operational issues were found with the aircraft or crew, and that the damage observed in the forward section appears to indicate that the aircraft was penetrated by a large ...[+++]


Portavoz del denominado «gobierno» de la denominada «República Popular de Lugansk», que hizo declaraciones, por ejemplo, justificando el derribo de un avión militar ucraniano, la toma de rehenes, actividades de combate de los grupos armados ilegales, que como consecuencia han menoscabado la integridad territorial, la soberanía y la unidad de Ucrania.

Spokesperson of the so-called ‘government’ of the so-called ‘Lugansk People's Republic’ who made declarations justifying, inter alia, the shooting down of a Ukrainian military airplane, the taking of hostages, fighting activities by the illegal armed groups, which have as a consequence undermined the territorial integrity, sovereignty and unity of Ukraine.


la demolición y el derribo de edificios y otras estructuras,

demolition of buildings and other structures,


la demolición y el derribo de edificios y otras estructuras,

demolition of buildings and other structures,


4. Condena la aprobación tácita por algunos ayuntamientos de planes urbanísticos que más tarde son declarados ilegales, lo que lleva al derribo o la amenaza de derribo de bienes inmobiliarios adquiridos de buena fe por ciudadanos europeos a través de promotores y agentes de la propiedad;

4. Condemns the tacit approval by some town halls for building developments which are subsequently declared illegal and which as a result lead to the destruction, or threatened destruction, of property which had been bought in good faith by European citizens through regular commercial developers and sales agents;


La renovación es algo más complejo que la construcción, ya que diferentes edificios podrían necesitar diferentes soluciones, y más aún tratándose de edificios protegidos; sin embargo, la renovación tiene varias ventajas desde el punto de vista medioambiental sobre el derribo o la reconstrucción, por ejemplo la conservación de los materiales y de la energía contenida en ellos.

Renovation is more complex than new construction as different buildings require different solutions, and even more so in protected buildings, but sustainable renovation has several environmental advantages over demolition and reconstruction, for example retaining the embedded energy and material.


w