Por último, consideramos prioritaria la consideración sistemática de la repercusión de las políticas de la Unión sobre los derechos fundamentales y destacamos la urgencia de crear, a fin de adoptar sin demora un primer acto, una Agencia independiente de los derechos fundamentales, tal como pidió el Parlamento el pasado 26 de mayo.
Finally, we consider it a matter of priority systematically to take account of the impact of EU policies on fundamental rights and, so that we might not delay in presenting an initial bill, we emphasise how urgent it is to set up an independent Agency for Fundamental Rights, as requested by Parliament on 26 May 2005.