Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carnet de identidad
Cédula personal
DNI
DNIS
Defensa de Niños y Niñas Internacional
Defensa de los Niños-Movimiento Internacional
Documento de identidad
Documento nacional de identidad
Servicio de Identificación de Número Marcador

Traducción de «DNI » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
documento nacional de identidad | DNI [Abbr.]

national identity card | NIC [Abbr.]


Defensa de los Niños-Movimiento Internacional | Defensa de Niños y Niñas Internacional | DNI [Abbr.]

Defence for Children-International | DCI [Abbr.]


documento de identidad [ carnet de identidad | cédula personal | DNI | documento nacional de identidad ]

identity document [ identity card | identification cards(UNBIS) ]


Servicio de Identificación de Número Marcador | DNIS [Abbr.]

dialed number identification service | dialled number identification service | DNIS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
El Instrumento ofrecerá subvenciones destinadas a la construcción de la infraestructura necesaria para utilizar el DNI electrónico, la identificación electrónica, la administración electrónica, la contratación electrónica, la sanidad electrónica, la justicia electrónica y los servicios de aduana, y servirá para garantizar la interoperabilidad y sufragar los costes de funcionamiento de la infraestructura a escala europea, conectando las infraestructuras de los Estados miembros.

CEF will provide grants to build infrastructure needed to roll-out eID, eIdentification, eGovernment, eProcurement, eHealth Europeana, eJustice and customs-related services and will serve to ensure interoperability and meet the costs of running the infrastructure at European level, linking up MS infrastructures.


Algunas de las acciones relacionadas con la administración electrónica: apoyan los servicios transfronterizos ininterrumpidos de administración electrónica en el mercado único (84), apoyan a los Estados miembros para que hagan plenamente interoperables los servicios de administración electrónica (89), que garanticen que las ventanillas únicas funcionan como verdaderos centros de administración electrónica (90) y que acuerden una lista común de servicios públicos transfronterizos fundamentales (91), fomentan normas de ámbito comunitario, pruebas de interoperabilidad y la certificación de la sanidad electrónica (77), proponen una recomendación para definir un conjunto mínimo común de datos de pacientes (76), una Decisión del Parlamento y el C ...[+++]

Some eGovernment related actions: supports seamless cross-border eGovernment services in the single market (84), Member States (MS) to make eGovernment services fully interoperable (89), MS to ensure that Points of Single Contact function as fully fledged eGovernment centres (90), MS to agree a common list of key cross-border public services (91), foster EU-wide standards, interoperability testing and certification of eHealth (77), proposes a recommendation to define a minimum common set of patient data (76), a Parliament and Council Decision on mutual recognition of eID (83), implement cross-border eEnvironment services (86), white pape ...[+++]


Ex presidente de Túnez, nacido en Hamman-Sousse el 3 de septiembre de 1936, hijo de Selma HASSEN, casado con Leïla TRABELSI, titular del documento nacional de identidad (DNI) no

Ex-president of Tunisia, born in Hamman-Sousse 3 September 1936, son of Selma HASSEN, married to Leïla TRABELSI, holder of national identity card (NIC) No 00354671.


Tunecina, nacida en Túnez el 24 de octubre de 1956, hija de Saida DHERIF, casada con Zine El Abidine BEN ALI, titular del DNI no

Tunisian, born in Tunis 24 October 1956, daughter of Saida DHERIF, married to Zine El Abidine BEN ALI, holder of NIC No 00683530.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tunecino, nacido en Túnez el 2 de diciembre de 1981, hijo de Naïma BOUTIBA, casado con Nesrine BEN ALI, titular del DNI n.o

Tunisian, born in Tunis 2 December 1981, son of Naïma BOUTIBA, married to Nesrine BEN ALI, holder of NIC No 04682068


No 25 — Centre urbain du nord — Cité El Khadra — Túnez, titular del DNI no

No 25 — Centre urbain du nord — Cité El Khadra — Tunis, holder of NIC No 04524472.


Tunecino, nacido en Túnez el 4 de marzo de 1944, hijo de Saida DHERIF, casado con Yamina SOUIEI, administrador de sociedad, domiciliado en 11 rue de France — Radès Ben Arous, titular del DNI no

Tunisian, born in Tunis 4 March 1944, son of Saida DHERIF, married to Yamina SOUIEI, managing director, residing at 11 rue de France — Radès Ben Arous, holder of NIC No 05000799.


3. * ALBERDI URANGA, Itziar (activista de ETA) nacida el 7.10.1963 en Durango (Vizcaya), DNI nº 78.865.693

3. *ALBERDI URANGA, Itziar (E.T.A. Activist) born 7.10.1963 in Durango (Biscay), identity card No 78.865.693


4. * ALBISU IRIARTE, Miguel (activista de ETA; miembro de las Gestoras Pro-amnistía), nacido el 7.6.1961 en San Sebastián (Guipúzcoa), DNI nº 15.954.596

4. *ALBISU IRIARTE, Miguel (E.T.A. Activist; Member of Gestoras Pro-amnistía) born 7.6.1961 in San Sebastián (Guipúzcoa), identity card No 15.954.596


Como algunos de ustedes saben, el agente del Cuerpo Nacional de Policía, Domingo Durán, falleció el pasado viernes, a los 51 años de edad, tras pasar ocho años tetrapléjico por las lesiones sufridas en un atentado de la banda criminal ETA mientras custodiaba una oficina de tramitación de DNI en Bilbao.

As some honourable Members will be aware, Domingo Durán, an officer in the Spanish national police force died last Friday at the age of 51. Eight years ago he was guarding a Bilbao office processing national identity cards and lost the use of all four limbs as a result of an attack by ETA.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'DNI' ->

Date index: 2024-04-08
w