5. Estima que, debido a la plena participación de las mujeres en el proceso de diversificación de la economía de las comunidades dependientes de
la pesca de bajura, sobre todo en las regiones insulares y periféricas, y su contribución a la conservación de las tradiciones culturales y a las prácticas propias de las comunidades pesqueras, en la medida en que no entrañen discriminaciones en función del sexo, es necesario que ese trabajo sea reconocido tanto en el plano legal como social, debiéndose fomentar y propiciar la valor
ización del mismo y ...[+++]contribuir a la plena participación y promoción profesional de las mujeres en el sector pesquero, ayudándolas, en particular, a compaginar vida profesional y familiar y a acceder a créditos y a una formación sin discriminaciones; 5. Takes the view that, because women are participating fully in the process of diversification of the economy in communities which depend on inshore fishing, particularly in island or remote regions, as well as helping to maintain cultural traditions and practices specific to fishing communities, as long as it does not lead to gender discrimination, their work needs to be given both legal and social recognition and should be promoted and its value enhanced so as to pe
rmit women's full participation and career progress in the fishing industry, especially by making it easier to reconcile working life and family life and improving their ac
...[+++]cess to loans and training without any discrimination;