Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clase de peligros biológicos
Clase de riesgos biológicos
Comisión Técnica de Factores de Peligro Biológicos
Peligro biológico
Señal de peligro biológico
Señalización de peligro biológico

Traducción de «Clase de peligros biológicos » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
clase de riesgos biológicos [ clase de peligros biológicos ]

biological hazards class [ biohazards class ]


Comisión Técnica Científica de Factores de Peligro Biológicos | Comisión Técnica de Factores de Peligro Biológicos

Panel on biological hazards | Scientific Panel on biological hazards | BIOHAZ [Abbr.]


contenedor para sustancia calificada como peligro biológico

Biohazard container




peligro biológico

biohazard | bio-hazard | biological hazard | biological risk




riesgos asociados con peligros físicos, químicos y biológicos presentes en los alimentos y las bebidas | riesgos asociados con peligros físicos, químicos y biológicos en los alimentos y las bebidas | riesgos presentes en los alimentos y las bebidas asociados con peligros físicos, químicos y biológicos

dangers associated to physical, chemical, biological hazards in food and beverages | risk associated to physical, chemical, biological hazards found in food and beverages | risks associated to physical, chemical, biological hazards in food and beverages | risks associated to the physical, chemical, biological hazards in food and beverages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Para ciertas clases de peligro, incluidas la toxicidad aguda y la STOT-exposición repetida, la clasificación según los criterios de la Directiva 67/548/CEE no se corresponde directamente con la clasificación en una clase y categoría de peligro del presente Reglamento.

For certain hazard classes, including acute toxicity and STOT repeated exposure, the classification according to the criteria in Directive 67/548/EEC does not correspond directly to the classification in a hazard class and category under this Regulation.


Para algunas clases de peligro, por ejemplo STOT, la vía de exposición debe figurar en la indicación de peligro solo cuando se ha demostrado concluyentemente que ninguna otra vía puede causar el peligro, de acuerdo con los criterios del anexo I. Según la Directiva 67/548/CEE, la vía de exposición solo se indicaba para la clasificación con R48 cuando existían datos que justificaran la clasificación para dicha vía.

For certain hazard classes, e.g. STOT, the route of exposure should be indicated in the hazard statement only if it is conclusively proven that no other route of exposure can cause the hazard in accordance to the criteria in Annex I. Under Directive 67/548/EEC the route of exposure was indicated for classifications with R48 when there was data justifying the classification for this route of exposure.


Las sustancias y las mezclas se clasifican en categorías y clases de peligro concretas: (i) peligros fisicoquímicos (por ejemplo, líquidos inflamables); (ii) peligros para la salud humana (por ejemplo, toxicidad aguda), y (iii) peligros para el medio ambiente (por ejemplo, para la capa de ozono).

Substances and mixtures are classified in specific categories and hazard classes: (i) physicochemical hazard (e.g. flammable liquid); (ii) health hazard (e.g. acute toxicity); (iii) environmental hazard (e.g. for the ozone layer).


%» (número CE: 231-714-2), se dispone de nuevos datos científicos sobre la clase de peligro «Toxicidad aguda», que sugieren que podría no ser apropiada la clasificación para esta clase de peligro según lo recomendado en el dictamen del RAC, que se basa en datos más antiguos.

% (EC number: 231-714-2), new scientific data has been made available for the hazard class ‘acute toxicity’ which suggests that the classification for this hazard class as recommended in the RAC opinion, which is based on older data, might not be appropriate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Por tanto, esta clase de peligro no debe incluirse en el anexo VI del Reglamento (CE) no 1272/2008 hasta que el RAC haya emitido un dictamen basado en la nueva información, mientras que deben incluirse todas las demás clases de peligro contempladas en el dictamen anterior.

Therefore, this hazard class should not be included in Annex VI to Regulation (EC) No 1272/2008 until RAC has issued an opinion on the new information, while all other classes covered by the earlier opinion should be included.


Por lo tanto, esta clase de peligro no debe incluirse en el anexo VI del Reglamento (CE) no 1272/2008 hasta que el RAC haya tenido la posibilidad de emitir un dictamen basado en la nueva información, mientras que deben incluirse todas las demás clases de peligro cubiertas por el anterior dictamen del RAC.

Therefore, this hazard class should not be included in Annex VI to Regulation (EC) No 1272/2008 until RAC has had the opportunity to deliver an opinion on the new information, while all other hazard classes covered by the earlier RAC opinion should be included.


Por lo que se refiere a la sustancia «polyhexamethylene biguanide hydrochloride» (clorhidrato de polihexametilen-biguanida) (no CAS 27083-27-8 o 32289-58-0), se dispone de nuevos datos científicos sobre la clase de peligro «Toxicidad aguda (inhalación)», los cuales sugieren que podría no ser apropiada la clasificación para esta clase de peligro según lo recomendado en el dictamen del RAC, que se basa en datos más antiguos.

With regard to the substance polyhexamethylene biguanide hydrochloride (CAS number 27083-27-8 or 32289-58-0), new scientific data has been made available for the hazard class ‘acute toxicity (inhalation)’, which suggests that the classification for this hazard class as recommended in the RAC opinion, which is based on older data, might not be appropriate.


La evaluación deberá incluir siempre una declaración en la que se indique si la sustancia cumple o no los criterios que figuran en el Reglamento (CE) no 1272/2008 para ser clasificada en la clase de peligro de carcinogenicidad de categorías 1A o 1B, en la clase de peligro de mutagenicidad en células germinales de categorías 1A o 1B, o en la clase de peligro de toxicidad para la reproducción de categorías 1A o 1B.

The assessment should always include a statement as to whether the substance fulfils or does not fulfil the criteria given in Regulation (EC) No 1272/2008 for classification in the hazard class carcinogenicity category 1A or 1B, in the hazard class germ cell mutagenicity category 1A or 1B or in the hazard class reproductive toxicity category 1A or 1B.


La evaluación deberá incluir siempre una declaración en la que se indique si la sustancia cumple o no los criterios que figuran en el Reglamento (CE) no 1272/2008 para ser clasificada en la clase de peligro de carcinogenicidad de categorías 1A o 1B, en la clase de peligro de mutagenicidad en células germinales de categorías 1A o 1B, o en la clase de peligro de toxicidad para la reproducción de categorías 1A o 1B.

The assessment should always include a statement as to whether the substance fulfils or does not fulfil the criteria given in Regulation (EC) No 1272/2008 for classification in the hazard class carcinogenicity category 1A or 1B, in the hazard class germ cell mutagenicity category 1A or 1B or in the hazard class reproductive toxicity category 1A or 1B.


Las sustancias y las mezclas se clasifican en categorías y clases de peligro concretas: (i) peligros fisicoquímicos (por ejemplo, líquidos inflamables); (ii) peligros para la salud humana (por ejemplo, toxicidad aguda), y (iii) peligros para el medio ambiente (por ejemplo, para la capa de ozono).

Substances and mixtures are classified in specific categories and hazard classes: (i) physicochemical hazard (e.g. flammable liquid); (ii) health hazard (e.g. acute toxicity); (iii) environmental hazard (e.g. for the ozone layer).




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'Clase de peligros biológicos' ->

Date index: 2023-01-29
w