Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADN-chip
BIO - BURS
BIO - METH
BIO - TAL
Bio
Bio-chip de ADN
Bio-rexistasia
Biodatos
Biografía
Bios
Chip de ADN
Convergencia NBIC
Convergencia de tecnologías NBIC
Convergencia nano-bio-info-cogno
Información de usuario
Microarreglo
ROM BIOS
Tecnologías convergentes NBIC
Tecnologías de convergencia NBIC

Traducción de «Bios » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA








tecnologías convergentes NBIC | tecnologías de convergencia NBIC | convergencia de tecnologías NBIC | convergencia nano-bio-info-cogno | convergencia NBIC

converging NBIC technologies | NBIC convergence | NBIC technologies | nano-bio-info-cogno convergence | nano-bio-info-cogno


chip de ADN | ADN-chip | bio-chip de ADN | microarreglo

DNA chip | DNA biochip | DNA microarray | DNA array | microarray | GeneChip


sistema básico de entradas/salidas de la memoria de sólo lectura [ sistema de entrada/salida básico de memoria de sólo lectura | ROM BIOS ]

read-only memory basic input/output system


bio | biografía | información de usuario | biodatos

bio | biography




centro europeo de coordinación de métodos bio-sustitutivos

European centre for coordinating methods of bio-substitution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Este ejercicio requiere una metodología específica y se está creando un grupo de alto nivel independiente a escala de la UE para el «examen prospectivo de la nueva ola tecnológica: la convergencia de las nano, bio e info tecnologías y sus incidencias en la sociedad y la competencia en Europa».

For this purpose, a specific methodology is needed and an independent EU high-level expert group is being created: "Foresight the new technology wave: Converging nano-, bio- and info-technologies and their social and competitive impact on Europe".


las condiciones para obtener financiación según lo establecido en el artículo 10 permitiendo a los organismos de financiación creados en el ámbito de las industrias basadas en el concepto «bio» y de los medicamentos innovadores la limitación de las condiciones de financiación a tipos específicos de participantes.

the eligibility for funding as set out in Article 10, allowing funding bodies established in the area of bio-based industries and of innovative medicines to limit the eligibility for funding to specific types of participants.


El 24 de enero de 2013, la Comisión Técnica de Productos Dietéticos, Nutrición y Alergias (Comisión NDA) de la EFSA, a petición de la autoridad competente de los Países Bajos y previa presentación de una solicitud por parte de Sylvan Bio Europe BV, adoptó un dictamen sobre la justificación de una declaración de propiedades saludables relacionada con la monacolina K en arroz de levadura roja SYLVAN BIO y el mantenimiento de la concentración sanguínea de colesterol LDL, de conformidad con el artículo 13, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1924/2006 .

The Scientific Panel on Dietetic Products, Nutrition and Allergies (The NDA Panel) of EFSA has, on request of the Competent Authority of the Netherlands following an application by Sylvan Bio Europe BV, adopted on 24 January 2013 an opinion on the substantiation of a health claim related to monacolin K in SYLVAN BIO red yeast rice and maintenance of normal blood LDL-cholesterol concentration pursuant to Article 13(5) of Regulation (EC) No 1924/2006 .


Marca comunitaria solicitada: Marca figurativa en blanco y negro que contiene los elementos denominativos «BIO — INGRÉDIENTS VÉGÉTAUX — PROPRE FABRICATION», para productos y servicios de las clases 3, 5 y 35 — Solicitud de marca comunitaria no11 642 527

Community trade mark concerned: The figurative mark in black and white, including the word elements ‘BIO — INGRÉDIENTS VÉGÉTAUX — PROPRE FABRICATION’ for goods and services in Classes 3, 5 an 35 — application for registration of Community trade mark No 11 642 527


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
El 24 de enero de 2013, la Comisión Técnica de Productos Dietéticos, Nutrición y Alergias (Comisión NDA) de la EFSA, a petición de la autoridad competente de los Países Bajos y previa presentación de una solicitud por parte de Sylvan Bio Europe BV, adoptó un dictamen sobre la justificación de una declaración de propiedades saludables relacionada con la monacolina K en arroz de levadura roja SYLVAN BIO y el mantenimiento de la concentración sanguínea de colesterol LDL, de conformidad con el artículo 13, apartado 5, del Reglamento (CE) no 1924/2006 (4).

The Scientific Panel on Dietetic Products, Nutrition and Allergies (The NDA Panel) of EFSA has, on request of the Competent Authority of the Netherlands following an application by Sylvan Bio Europe BV, adopted on 24 January 2013 an opinion on the substantiation of a health claim related to monacolin K in SYLVAN BIO red yeast rice and maintenance of normal blood LDL-cholesterol concentration pursuant to Article 13(5) of Regulation (EC) No 1924/2006 (4).


2. EATRIS ERIC proporcionará orientaciones a los usuarios de la infraestructura de EATRIS a fin de garantizar que la investigación emprendida utilizando los recursos de la infraestructura de EATRIS reconoce y respeta los derechos a la propiedad, la intimidad, éticos y de protección del propietario de los datos, así como las obligaciones de secreto y confidencialidad, tal como se definan en el reglamento interno, garantizando además que los usuarios cumplan las condiciones de acceso, las medidas de seguridad para el almacenamiento interno y la manipulación de los (bio)materiales y la gestión de la información de las instituciones de investigación que participan en la infraestructura de EATRIS.

2. EATRIS ERIC shall provide guidance for users of EATRIS infrastructure to best ensure that research which has been undertaken using the resources of the EATRIS infrastructure recognises and respects compliance with any property, personal privacy, ethical and data owner’s protection rights as well as secrecy and confidentiality obligations as defined in Rules of Procedure, further ensuring that users comply with access terms and conditions, security arrangements for the internal storage and handling of (bio) materials and handling of information of research institutions participating in EATRIS infrastructure.


[18] Informe de Europe Innova, «Assessment of the Bio-based Products Market Potential for Innovation» [Evaluación del potencial del mercado de los bioproductos en materia de innovación], 2010.

[18] Europe Innova Report “Assessment of the Bio-based Products Market Potential for Innovation” 2010


inmunoanálisis de doble anticuerpo (método sándwich) del PrPRes, efectuado tras una fase de desnaturalización y otra de concentración (test Bio-Rad TeSeE, anteriormente Bio-Rad Platelia),

sandwich immunoassay for PrPRes carried out following denaturation and concentration steps (Bio-Rad TeSeE test, the former Bio-Rad Platelia test),


inmunoanálisis de doble anticuerpo (método sándwich) de la PrPRes, efectuado tras una fase de desnaturalización y otra de concentración (test Bio-Rad TeSeE, anteriormente Bio-Rad Platelia),

sandwich immunoassay for PrPRes carried out following denaturation and concentration steps (Bio-Rad TeSeE test, the former Bio-Rad Platelia test),


- inmunoanálisis de doble anticuerpo (método sandwich) del PrPRes, efectuado tras una fase de desnaturalización y una de concentración (test TeSeE de Bio-Rad, el test Platelia de Bio-Rad anterior); no obstante, se podrán utilizar las existencias en stock con el nombre de 'test Platelia de Bio-Rad' en el plazo de los nueve meses siguientes a la entrada en vigor del presente Reglamento,

- sandwich immunoassay for PrPRes carried out following denaturation and concentration steps (Bio-Rad TeSeE test, the former Bio-Rad Platelia test). However, existing stocks bearing the name 'Bio-Rad Platelia test' may be used within nine months from the date of entry into force of this Regulation,




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'Bios' ->

Date index: 2022-11-27
w