Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asesor Regional en Materia de Agua y Saneamiento
Asesor Superior sobre las mujeres refugiadas
Asesor regional en materia de mujeres refugiadas

Traducción de «Asesor regional en materia de mujeres refugiadas » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
Asesor regional en materia de mujeres refugiadas

Regional Adviser on Refugee Women


Asesor Superior sobre las mujeres refugiadas

Senior Adviser on Refugee Women


Asesor Regional en Materia de Agua y Saneamiento

Regional Water and Sanitation Adviser
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En la región mediterránea se financiaron algunos proyectos dirigidos específicamente a la mujer, como uno de acción positiva en materia de derechos de la mujer en los países magrebíes y otro sobre la mujer y la toma de decisiones en Egipto.

A number of gender-specific projects were funded in the Mediterranean region, such as a programme of positive action on the rights of women in the Maghreb and a project on women in decision-making in Egypt.


Al mismo tiempo, las actividades de cooperación integran las prioridades generales de la UE en materia de cooperación al desarrollo incorporando las dimensiones de reducción de la pobreza, cohesión regional y social en China, derechos humanos y temas relacionados con la igualdad entre hombres y mujeres.

At the same time, co-operation activities integrate the EU's general development co-operation priorities by incorporating poverty alleviation dimensions, regional and social cohesion within China, human rights and gender issues.


31. Pide a la UE y a sus Estados miembros que creen un programa especial de apoyo y rehabilitación para las mujeres y niñas que han sido víctimas de la violencia sexual y la esclavitud en las zonas en conflicto situadas en la región de Oriente Próximo y el norte de África y especialmente en Siria e Irak; pide a los Gobiernos de los países de la región de Oriente Próximo y el norte de África, a las Naciones Unidas, a la UE y a las ONG interesadas que tengan en cuenta la especial vulnerabilidad de las mujeres y niñas ...[+++]

31. Calls on the EU and its Member States to set up a special programme for the support and rehabilitation of women and girls who are victims of sexual violence and slavery in conflict areas in the MENA region, especially Syria and Iraq; calls for the governments of the countries of the MENA region, the UN, the EU and the NGOs concerned to take into account the particular vulnerability of refugee women and girls, especially those who are isolated from their families, to provide them with appropriate protection and to step up their ef ...[+++]


31. Pide a la UE y a sus Estados miembros que creen un programa especial de apoyo y rehabilitación para las mujeres y niñas que han sido víctimas de la violencia sexual y la esclavitud en las zonas en conflicto situadas en la región de Oriente Próximo y el norte de África y especialmente en Siria e Irak; pide a los Gobiernos de los países de la región de Oriente Próximo y el norte de África, a las Naciones Unidas, a la UE y a las ONG interesadas que tengan en cuenta la especial vulnerabilidad de las mujeres y niñas ...[+++]

31. Calls on the EU and its Member States to set up a special programme for the support and rehabilitation of women and girls who are victims of sexual violence and slavery in conflict areas in the MENA region, especially Syria and Iraq; calls for the governments of the countries of the MENA region, the UN, the EU and the NGOs concerned to take into account the particular vulnerability of refugee women and girls, especially those who are isolated from their families, to provide them with appropriate protection and to step up their ef ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. Pide a la UE y a sus Estados miembros que creen un programa especial de apoyo y rehabilitación para las mujeres y niñas que han sido víctimas de la violencia sexual y la esclavitud en las zonas en conflicto situadas en la región de Oriente Próximo y el norte de África y especialmente en Siria e Irak; pide a los Gobiernos de los países de la región de Oriente Próximo y el norte de África, a las Naciones Unidas, a la UE y a las ONG interesadas que tengan en cuenta la especial vulnerabilidad de las mujeres y niñas ...[+++]

30. Calls on the EU and its Member States to set up a special programme for the support and rehabilitation of women and girls who are victims of sexual violence and slavery in conflict areas in the MENA region, especially Syria and Iraq; calls for the governments of the countries of the MENA region, the UN, the EU and the NGOs concerned to take into account the particular vulnerability of refugee women and girls, especially those who are isolated from their families, to provide them with appropriate protection and to step up their ef ...[+++]


El artículo 16, apartado 3, del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, establece que el instrumento de adhesión de una organización regional de integración económica incluirá una declaración que especificará las materias reguladas por el Protocolo con respecto a las cuales los Estados miembros que son Partes del mismo han transferido competencias a dic ...[+++]

Article 16(3) of the Protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, provides that the instrument of ratification, acceptance or approval of a regional economic integration organisation shall contain a declaration specifying the matters governed by the Protocol in respect of which competence has been transferr ...[+++]


(7) La política comunitaria en materia de ciencia, tecnología e innovación concede especial importancia al refuerzo de la base científica y tecnológica de las empresas europeas para mejorar su carácter innovador y su competitividad a escala internacional y regional, al aprovechamiento de las ventajas de la sociedad de la información y el fomento de la transferencia de tecnología, a la mejora de las actividades en el ámbito de los derechos de propiedad intelectual y el desarrollo de la movilidad de los recursos hum ...[+++]

(7) Community policy on science, technology and innovation attaches particular importance to strengthening the scientific and technological basis of European businesses so as to enable them to be more innovative and competitive on the international and regional level, realising the benefits of the information society and promoting the transfer of technology, improving activities in the domain of intellectual property rights and the development of mobility of human resources, and promoting equality between men and women in science.


Queda mucho por hacer para garantizar que toda mujer tenga la posibilidad de un embarazo sano y de dar a luz en condiciones seguras, que se satisfagan las necesidades en materia de salud de los jóvenes y que la violencia y los abusos que sufren las mujeres, incluidas las que se encuentran en situaciones de refugiadas o de conflicto, se detengan.

Much remains to be done to ensure that every woman has the chance of a healthy pregnancy and of giving birth in safe conditions, that the health needs of young people are met and that the violence and abuse suffered by women, including in refugee and conflict situations, is stopped.


(13) Desde la celebración de la CIPD, se han observado progresos, pero aún queda mucho por hacer para que cada mujer pueda tener un embarazo sano y dar a luz en condiciones seguras, para satisfacer las necesidades de los jóvenes en materia de salud sexual y reproductiva y para poner fin a la violencia y los malos tratos de que son objeto las mujeres, incluidas las refugiadas y en situaciones de conflicto.

(13) Since the ICPD, progress has been made, yet there is still much to be done to ensure that every woman has the chance of a healthy pregnancy and of giving birth in safe conditions, that the sexual and reproductive health needs of young people are met and that the violence and abuse suffered by women is stopped, including in refugee and conflict situations ,


(13) Desde la celebración de la CIPD, se han hecho progresos, pero aún queda mucho por hacer para que cada mujer tenga la posibilidad de tener un embarazo sano y de dar a luz en condiciones seguras, para que se satisfagan las necesidades de los jóvenes en materia de salud sexual y reproductiva y para que desaparezca la violencia y los malos tratos de que son objeto las mujeres, en particular, las refugiadas y en situaciones de conflicto.

(13) Since the ICPD, progress has been made, yet there is still much to be done to ensure that every woman has the chance of a healthy pregnancy and of giving birth in safe conditions, that the sexual and reproductive health needs of young people are met and that the violence and abuse suffered by women is stopped, also in refugee and conflict situations,




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'Asesor regional en materia de mujeres refugiadas' ->

Date index: 2023-03-15
w