26. Considera que es vital para las mujeres y niñas con discapacidad tener pleno acceso a cuidados sanitarios que satisfagan sus necesidades particulares, incluida la consulta ginecológica, los exámenes médicos, y también con respecto a la planificación familiar y a un apoyo adecuado durante el embarazo; insta a los Estados miembros a que garanticen, a través de sus servicios nacionales públicos de salud, un acceso de calidad a estos servicios;
26. Considers it vital for women and girls with disabilities to have complete access to medical care that meets their particular needs, including gynaecological consultation, medical examinations, family planning, and adapted support during pregnancy; urges the Member States to ensure that their national public healthcare provision includes proper access to these services;