Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOC
AOP
Appellation d'origine
Appellation d'origine contrôlée
Appellation d'origine protégée
Bon à photographier
Catastrophe d'origine humaine
Certificat d'appellation d'origine
Chiffre de commande de justification
Désastre d'origine humaine
IGP
Indication géographique protégée
Justification
Justification d'origine
Justification de l'origine
Justification textuelle
Langage d'origine
Langage origine
Langage source
Langue d'origine
Original bon à photographier
Original bon à reproduire
Original prêt à photographier
Original à reproduire
Origine des marchandises
Origine du produit
Preuve d'origine
Preuve de l'origine
Produit originaire
Prêt-à-photographier
Règle de l'origine
élément numérique de service de justification

Traducción de «justification de l'origine » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
justification de l'origine [ justification d'origine | preuve de l'origine | preuve d'origine ]

prueba de origen


justification de l'origine

justificación del origen | prueba de origen


chiffre de commande de justification | élément numérique de service de justification

dígito de control de justificación | dígito de servicio de justificación


justification textuelle [ justification ]

prueba textual


produit originaire [ origine des marchandises | origine du produit | règle de l'origine ]

producto originario [ norma de origen | origen de las mercancías | origen del producto ]


appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]

denominación de origen [ certificado de denominación de origen | denominación de origen controlada | denominación de origen protegida | DO | DOC | DOP | IGP | indicación geográfica protegida ]


original prêt à photographier [ prêt-à-photographier | original bon à photographier | bon à photographier | original à reproduire | original bon à reproduire ]

copia lista para la cámara


langage d'origine | langage origine | langage source | langue d'origine

lenguaje fuente | lenguaje original


désastre d'origine humaine [ catastrophe d'origine humaine ]

desastre causado por el hombre [ catástrofe causada por el hombre ]


joindre des pièces justificatives à des opérations comptables

adjuntar a las operaciones contables la documentación necesaria
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout enregistrement comptable précise l’origine, le contenu et l’imputation de chaque donnée, ainsi que les références de la pièce justificative s’y rapportant.

En cada asiento contable se precisará el origen, contenido e imputación de cada dato, así como las referencias del documento justificativo correspondiente.


Une attention spécifique devrait être accordée à l’établissement de leur expérience professionnelle, de leurs compétences et de leur potentiel, ainsi qu’à la reconnaissance de leurs qualifications. Les bénéficiaires de la protection internationale sont en effet bien souvent incapables d’obtenir de leur pays dorigine les pièces justificatives (diplômes ou autres certificats) souvent requises par les législations nationales pour accéder à un emploi légal dans certains secteurs.

Se deberá prestar mayor atención a la identificación de su experiencia laboral, sus competencias y potencial y al reconocimiento de sus cualificaciones, dado que a menudo los beneficiarios de protección internacional no pueden aportar los documentos justificativos de sus países de origen, como diplomas u otros certificados, que la legisalación de los Estados miembros suele requerir como una condición previa al empleo legal en ciertos ámbitos.


Si une Institution financière déclarante a eu recours au test fondé sur l'adresse de résidence énoncé à l'annexe I, section III, point B 1), et si un changement de circonstances intervient amenant l'Institution financière déclarante à savoir ou à avoir tout lieu de savoir que l'original de la Pièce justificative (ou d'un autre document équivalent) n'est pas correct ou n'est pas fiable, l'Institution financière déclarante doit, au plus tard le dernier jour de l'année civile considérée ou de toute autre période de référence adéquate, ou dans un délai de 90 jours civils après avoir été informée ou avoir découvert ce changement de circonstan ...[+++]

Si una institución financiera obligada a comunicar información se ha basado en la prueba de domicilio descrita en el apartado B.1 de la sección III del anexo I y se produce un cambio de circunstancias a raíz del cual dicha institución financiera sepa o tenga razones para saber que la prueba documental (u otra documentación equivalente) original es incorrecta o no es fiable, la institución financiera obligada a comunicar información deberá obtener, a más tardar el último día del año civil u otro período de referencia aplicable, o 90 días naturales después de la notificación o descubr ...[+++]


la justification de l’utilisation de tissus ou dérivés d’origine animale, compte tenu de l’existence de tissus à risque moins élevé ou de substituts synthétiques.

la justificación del uso de tejidos de origen animal o sus derivados, tomando en consideración los tejidos de menor riesgo o las alternativas sintéticas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Dans la mesure où une preuve d'origine est établie pour les tissus teints (540822 et 540832), la preuve d'origine est accompagnée de pièces justificatives attestant que la valeur du tissu non teint utilisé n'excède pas 50 pour cent du prix départ usine du produit.

5. Si se emite una prueba de origen para los tejidos teñidos (540822 y 540832), dicha prueba de origen irá acompañada de pruebas documentales que demuestren que el valor de los tejidos sin teñir no excede del 50 % del precio franco fábrica del producto.


4. Dans la mesure où une preuve d'origine est établie pour la dérogation concernant les préparations à base de surimi (ex160420), la preuve d'origine est accompagnée de pièces justificatives attestant que la préparation à base de surimi est composée d'au moins 40 pour cent de poisson en poids du produit et que l'espèce Alaska Pollack (theragra Chalcogramma) a été utilisée comme ingrédient principal de la base de surimi [1].

4. Si se emite una prueba de origen para la derogación relativa a las preparaciones de surimi (ex160420), dicha prueba de origen irá acompañada de pruebas documentales que demuestren que la preparación de surimi está compuesta al menos de un 40 % de pescado en peso del producto y que se han usado abadejos (Theragra Chalcogramma) como ingrediente primario de la base de surimi [1].


b) la justification de l'utilisation de tissus ou de dérivés d'origine animale.

b) la justificación del uso de tejidos o derivados de origen animal.


1.1. Justification de l'utilisation de tissus ou de dérivés d'origine animale

1.1. Justificación del uso de tejidos o derivados de origen animal


c) le règlement (CEE) n° 616/78 du Conseil relatif aux justifications de l'origine de certains produits textiles des chapitres 51 et 53 à 62 du tarif douanier des Communautés, importés dans la Communauté, ainsi qu'aux conditions selon lesquelles ces justifications peuvent être acceptées (21).

c) el Reglamento (CEE) n° 616/78 del Consejo, de 20 de marzo de 1978, relativo a las justificaciones del origen de ciertos productos textiles de los capítulos 51 y 53 a 62 del arancel aduanero común, importados en la Comunidad, así como a las condiciones en las que pueden ser aceptadas estas justificaciones (21).


Si une Institution financière déclarante a eu recours au test fondé sur l'adresse de résidence énoncé à l'Annexe I, section III, point B 1, et si un changement de circonstances intervient amenant l'Institution financière déclarante à savoir ou à avoir tout lieu de savoir que l'original de la Pièce justificative (ou d'un autre document équivalent) n'est pas correct ou n'est pas fiable, l'Institution financière déclarante doit, au plus tard le dernier jour de l'année civile considérée ou de toute autre période de référence adéquate, ou dans un délai de 90 jours civils après avoir été informée ou avoir découvert ce changement de circonstanc ...[+++]

Si una “institución financiera obligada a comunicar información” se ha basado en la prueba de domicilio descrita en el apartado B.1 de la sección III del anexo I y se produce un cambio de circunstancias a raíz del cual dicha “institución financiera” sabe o tiene razones para saber que la “prueba documental” (u otra documentación equivalente) original es incorrecta o no es fiable, la “institución financiera obligada a comunicar información” deberá obtener, a más tardar el último día del año civil considerado u otro período de referencia pertinente, o 90 días naturales después de la notificación ...[+++]


w