Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affichage du type d'appel entrant
Aire d'arrivée
Appel d'arrivée
Appel en PCV
Appel entrant
Appel payable à l'arrivée
Appel à frais virés
Communication PCV
Communication d'arrivée
Communication en PCV
Communication entrante
Communication payable par le demandé
Communication payable à l'arrivée
Communication à frais virés
Conversation payable à l'arrivée
Emplacement de l'arrivée
HAE
HAP
Heure d'arrivée
Heure d'arrivée prévue
Heure d'arrivée réelle
Heure d’arrivée estimée
Heure estimée d'arrivée
Heure prévue d'arrivée
Heure réelle d'arrivée
Imputation à l'arrivée
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Juge d'arrivée
Juge à l'arrivée
PCV
PerCeVoir
Piste de dégagement
Site d'arrivée
Site de l'arrivée
Taxation à l'arrivée
Visualisation de la nature des communications arrivées
Zone d'arrivée
Zone de dégagement

Traducción de «communication d'arrivée » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
affichage du type d'appel entrant | visualisation de la nature des communications arrivées

visualizador del tipo de llamada entrante


appel à frais virés [ appel payable à l'arrivée | appel en PCV | communication à frais virés | communication PCV | imputation à l'arrivée | taxation à l'arrivée | communication payable à l'arrivée | conversation payable à l'arrivée ]

llamada de cobro revertido


appel entrant | appel d'arrivée | communication entrante | communication d'arrivée

llamada entrante | llamada de entrada


communication en PCV | communication payable à l'arrivée | communication payable par le demandé | conversation payable à l'arrivée | PerCeVoir | PCV [Abbr.]

llamada a cargo del destinatario | llamada a cobro revertido


heure d’arrivée estimée | heure d'arrivée prévue | heure estimée d'arrivée | heure prévue d'arrivée | HAE [Abbr.] | HAP [Abbr.]

hora estimad


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

comunicar a los grupos las horas de llegada y salida | informar sobre las horas de llegada y salida | dar información a los grupos sobre las horas de llegada y salida | informar a los grupos sobre las horas de llegada y salida


site d'arrivée [ emplacement de l'arrivée | aire d'arrivée | site de l'arrivée ]

zona de llegada [ zona de meta ]


heure réelle d'arrivée [ HRA,ATA | heure d'arrivée réelle | heure d'arrivée ]

hora de llegada


juge à l'arrivée | juge d'arrivée

juez de llegada | juez de llegada | jueza de llegada


aire d'arrivée | zone d'arrivée | piste de dégagement | zone de dégagement

área de llegada | área de meta | zona de llegada | zona de meta
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'arrivée effective de lots de salamandres introduits dans l'Union en provenance de pays tiers sur leur lieu de quarantaine dans l'Union devrait être consignée dans la version électronique du document vétérinaire commun d'entrée figurant à l'annexe I du règlement (CE) no 282/2004 de la Commission et traitée par le système informatique vétérinaire intégré dénommé TRACES de sorte que l'autorité vétérinaire compétente du poste d'inspection frontalier d'entrée puisse être informée de manière fiable de cette arrivée.

La llegada efectiva de las partidas de salamandras introducidas en la Unión procedentes de terceros países a su lugar de cuarentena en la Unión debe registrarse en la versión electrónica del documento veterinario común de entrada establecido en el anexo I del Reglamento (CE) n.o 282/2004 de la Comisión y gestionado por el sistema informático veterinario integrado denominado Traces, de manera que la autoridad veterinaria competente del puesto de inspección fronterizo de entrada sea informada de forma fiable de su llegada.


Le 6 avril 2016, la Commission européenne a publié une communication qui lançait le processus de réforme du régime d’asile européen commun et la mise en place d’un système de réinstallation structuré configurant la politique de l'Union en matière de réinstallation et prévoyant une approche commune en matière d'arrivée sûre et légale dans l'Union pour les personnes ayant besoin d'une protection internationale.

El 6 de abril de 2016, la Comisión Europea publicó una Comunicación en la que puso en marcha el proceso para una reforma del Sistema Europeo Común de Asilo y el establecimiento de un sistema estructurado de reasentamiento que sirven de marco para la política de la Unión en materia de reasentamiento y proporcionan un enfoque común para la llegada segura y legal a la UE de las personas necesitadas de protección internacional.


Pour que le régime européen d'asile commun fonctionne, il faut qu'il soit réellement possible de renvoyer les demandeurs d'asile vers le pays de première arrivée au sein de l'UE, ainsi que le prévoit la réglementation de l'Union convenue d'un commun accord.

Para que el Sistema Europeo Común de Asilo funcione, debe existir realmente la posibilidad de devolver a los solicitantes de asilo al primer país de entrada en la UE, tal como prevén las normas europeas establecidas de común acuerdo.


Dès son arrivée sur le sol hongrois, l'agent de liaison du MIC préparera l'accueil de l'équipe d'experts sélectionnés, organisera et coordonnera étroitement ses actions conjointes avec les autorités hongroises. Il s'assurera également de la bonne communication entre le MIC, les experts et les autorités hongroises.

Una vez llegado a Hungría, el funcionario de enlace del CCI empezará a preparar la llegada del equipo de expertos seleccionados, planificará y coordinará estrechamente con las autoridades húngaras las actividades del equipo y canalizará la comunicación entre el CCI, los expertos y las autoridades húngaras.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa communication de novembre 2000 intitulée «Vers une procédure d'asile commune et un statut uniforme, valable dans toute l'Union, pour les personnes qui se voient accorder l'asile», la Commission a laissé entendre que le traitement des demandes de protection dans les régions d'origine et la facilitation de l'arrivée de réfugiés sur le territoire des États membres par un mécanisme de réinstallation pouvaient constituer des moyens d'offrir rapidement un accès à la protection sans que les réfugiés n'aient à être victimes des réseaux d'immigration illég ...[+++]

En su Comunicación de noviembre de 2000 - "Hacia un procedimiento de asilo común y un estatuto uniforme, válido en toda la Unión, para las personas a las que se concede asilo" - la Comisión sugería que la tramitación de las solicitudes de protección en las regiones de origen y la facilitación de la llegada de los refugiados al territorio de los Estados miembros mediante un mecanismo de reasentamiento constituían medios de ofrecer rápidamente acceso a la protección, evitando que los refugiados fueran víctimas de redes de inmigración ilegal y tráfico de seres humanos o tuvieran que esperar varios años, como ocurre en ocasiones, para que se les reconozca el est ...[+++]


Parallèlement, la Commission a l'intention de saisir le Conseil et le Parlement européen de la question des modes d'entrées protégées, complémentaires au traitement des arrivées spontanées en Europe des demandeurs d'asile et abordées dans la communication de novembre 2000 comme faisant partie des scénarios possibles, dans le cadre d'une conception ambitieuse et intégrée de la notion de procédure commune d'asile.

Al mismo tiempo, la Comisión tiene la intención de plantear al Consejo y al Parlamento Europeo la cuestión del sistema de entradas protegidas, complementario del tratamiento de las llegadas espontáneas a Europa de los solicitantes de asilo y abordados en la Comunicación de noviembre de 2000 como situaciones posibles en el marco de una concepción ambiciosa e integrada del concepto de procedimiento común de asilo.


Eu égard à la situation difficile que connaît le marché des réfrigérateurs et des congélateurs sur lequel DEMESA opère, la Commission est arrivée à la conclusion que seule l'aide à l'investissement correspondant à 20% des coûts éligibles, qui a été accordée conformément au régime d'aides régionales EKIMEN, est compatible avec le marché commun.

La Comisión, habida cuenta de la difícil situación en el mercado de los refrigeradores y congeladores en que opera DEMESA, concluye que sólo las ayudas a la inversión correspondientes al 20% de los costes subvencionables, concedidas al amparo del programa EKIMEN, un programa de ajuda regional autorizado por la Comisión, son compatibles con el mercado común.


Eu égard à la saturation que connaît le marché des réfrigérateurs et des congélateurs sur lequel DEMESA opère, ainsi qu'à la surcapacité et au processus presque continu de restructuration dans lequel sont engagés les principaux fabricants européens, y compris ceux établis au Pays basque, la Commission est arrivée à la conclusion que seule l'aide à l'investissement correspondant à 20% des coûts éligibles, qui a été accordée dans le cadre du régime d'aides régionales EKIMEN, peut être considérée comme compatible avec le marché commun.

La Comisión, habida cuenta de la saturación del mercado de los refrigeradores y congeladores en que opera DEMESA, así como del exceso de capacidad y los procesos de reestructuración casi permanente emprendidos por los principales productores europeos, incluidos aquellos implantados en el País Vasco, concluye que sólo las ayudas concedidas al amparo del programa EKIMEN por un importe correspondiente al 20% de los costes subvencionables pueden ser consideradas compatibles con el mercado común.


Comme elle l'indique dans sa communication de novembre 2000 intitulée "Vers une procédure d'asile commune et un statut uniforme, valable dans toute l'Union, pour les personnes qui se voient accorder l'asile" [8], la Commission estime que le traitement des demandes de protection dans les régions d'origine et la facilitation de l'arrivée de réfugiés sur le territoire des États membres par un mécanisme de réinstallation pourraient constituer des moyens d'offrir rapidement un accès à la protection sans que les réfugiés n'aient à être vict ...[+++]

Según lo establecido en la Comunicación hacia un procedimiento de asilo común y un estatuto uniforme, válido en toda la Unión, para las personas a las que se concede asilo, de noviembre de 2000 [8], la Comisión considera que la tramitación de la solicitud de protección en las regiones de origen y la facilitación de la llegada de refugiados al territorio de los Estados miembros mediante un mecanismo de reinstalación constituyen medios de ofrecer acceso rápidamente a la protección sin que los refugiados tengan que ser víctimas de la inmigración ilegal o a las bandas de traficantes.


Étant donné la faible part de marché de l'entreprise commune, la Commission est arrivée à la conclusion que sa création ne menaçait en rien la concurrence sur les marchés de produit en cause, à savoir ceux de la location d'immeubles à usage hôtelier et de la fourniture de services hôteliers.

Debido a la baja cuota de mercado de la empresa en participación, la Comisión ha concluido que la competencia no se verá afectada en los mercados de productos pertinentes, a saber, los de alquiler de edificios hoteleros y prestación de servicios hoteleros.


w