WordscopeLooking for the accurate translation of a word in context?
Wordscope has indexed thousands of quality sites to help you!
Opinions from our customers and partners«Wordscope is an essential tool for our service! It consists of a huge, multilingual database in which we can find the information necessary for all good translations in context.»

Stijn De Smeytere
Coordinator of the Translation and Interpretation Service

Chancellery of the Prime Minister
Share this page!
   
Wordscope Video
“Israel and Iran: A love story? - TED Talks -”

(video with English subtitles)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents better and faster thanks to artificial intelligence!
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Translation of "única de cambio " (Spanish → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




aguja de paso de vía única a doble vía | cambio de paso de vía única a doble vía

points leading from single to double line


política de cambios única

single exchange-rate policy


transmisión sobre banda lateral única [ emision de banda lateral única | transmisión de banda lateral única | emisión de BLU | transmisión de BLU ]

single-sideband transmission [ SSB transmission | single-sideband emission ]


política monetaria y de tipos de cambio única

single monetary policy and exchange-rate policy


palanca de cambio | palanca de cambio de velocidad | palanca de cambio de velocidades | mando de cambio de velocidad | manetas de cambio | manija de cambio | manija de cambio de velocidades

shifter | gear shift lever | shift lever | gear lever


carretera de calzada única [ vía de calzada única ]

undivided road [ undivided highway | single carriageway road ]


adaptación al cambio climático [ adaptación climática | medidas de adaptación al cambio climático | política de adaptación al cambio climático ]

adaptation to climate change [ adaptation measure to climate change | adaptation policy to climate change | climate change adaptation ]


tipo de cambio [ cotización | tipo de cambio doble ]

exchange rate [ dual exchange rate ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Con la moneda única, estos cambios estructurales tienen una dimensión paneuropea.

Following the single currency, these structural changes are operating at a pan-European level.


(63) Con el fin de apoyar la oferta de ventanillas únicas y facilitar a los usuarios finales un cambio sin trabas, debe ser el proveedor de comunicaciones electrónicas al público receptor quien lleve a cabo el proceso de cambio.

(63) In order to support the provision of one-stop-shops and to facilitate a seamless switching experience for end-users, the switching process should be led by the receiving provider of electronic communications to the public.


La IMSI única, en cambio, parece una modalidad técnica más adecuada a la vista de los requisitos establecidos en el artículo 5, apartado 3, del Reglamento (UE) no 531/2012.

In contrast, the single IMSI technical modality appears more appropriate in the light of the criteria set out in Article 5(3) of Regulation (EU) No 531/2012.


Las solicitudes únicas a que se refieren las letras c) y d) del párrafo primero se realizarán conforme a lo indicado en los artículos 7 o 12 en caso de que al menos uno de los cambios propuestos sea un cambio menor del biocida y si ninguno de los cambios propuestos es un cambio importante, y conforme a lo dispuesto en los artículos 8 o 13 en caso de que al menos uno de los cambios propuestos sea un cambio importante del biocida.

The single applications referred to in points (c) and (d) of the first subparagraph shall be made in accordance with Article 7 or 12 where at least one of the proposed changes is a minor change of the product and none of the proposed changes is a major change of the product, and with Article 8 or 13 where at least one of the proposed changes is a major change of the product.


En enero de 2008, la Comisión adoptó la Comunicación Dos veces 20 para el 2020 - El cambio climático, una oportunidad para Europa, que contenía un paquete de propuestas concretas de gran alcance e indicaba que los objetivos acordados en materia de cambio climático son tecnológica y económicamente viables y representan una oportunidad comercial única para miles de empresas europeas .

In January 2008, the Commission adopted the Communication 20 20 by 2020: Europe's climate change opportunity, proposing a far-reaching package of concrete proposals indicating that the agreed climate change targets are technologically and economically feasible and provide a unique business opportunity for thousands of European companies .


El progreso de la integración europea y los consiguientes cambios en materia de despacho aduanero, incluidas las autorizaciones únicas para el uso de la declaración simplificada o el procedimiento de domiciliación, así como el despacho aduanero centralizado que resultarán del actual proceso de modernización del Código Aduanero, establecido en el Reglamento (CE) no 450/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2008, por el que se establece el código aduanero comunitario (código aduanero modernizado) (en lo sucesivo, ...[+++]

Progress in European integration and the resulting changes in customs clearance, including single authorisations for the use of the simplified declaration or the local clearance procedure, as well as centralised clearance, which will emanate from the current process of modernisation of the Customs Code as laid down in Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code) (hereinafter referred to as the Modernised Customs Code) warrant a number of changes.


El euro se creó en 1999, cuando once países decidieron bloquear irrevocablemente los tipos de cambio bilaterales de sus monedas y dotarse de una moneda única y una política de cambio única.

The euro was created in 1999 when 11 countries irrevocably locked the bilateral exchange rates of their currencies and equipped themselves with a single monetary and exchange rate policy.


El paquete presentado por la Comisión estaba formado por tres propuestas separadas que incluían el régimen de ventanilla única, los cambios necesarios en la Octava Directiva IVA (79/1072/CE) y la modificación del Reglamento (CE) nº 1798/2003 relativo a la cooperación administrativa en el VIES.

The Commission's package was made up of three separate proposals including establishment of the one-stop scheme, necessary changes in the Eight VAT Directive (79/1072/EEC) and modification of the 1798/2003 Regulation on VIES co-operation.


2. Paralelamente, en las condiciones y según los procedimientos previstos en los Tratados, dicha acción supondrá una moneda única, el euro, la definición y la aplicación de una política monetaria y de tipos de cambio única cuyo objetivo primordial sea mantener la estabilidad de precios y, sin perjuicio de dicho objetivo, el apoyo a la política económica general de la Unión, de conformidad con los principios de una economía de mercado abierta y de libre competencia.

2. Concurrently with the foregoing, and as provided in the Treaties and in accordance with the procedures set out therein, these activities shall include a single currency, the euro, and the definition and conduct of a single monetary policy and exchange-rate policy the primary objective of both of which shall be to maintain price stability and, without prejudice to this objective, to support the general economic policies in the Union, in accordance with the principle of an open market economy with free competition.


2. Paralelamente, en las condiciones y según el ritmo y procedimientos previstos en el presente Tratado, dicha acción implicará la fijación irrevocable de tipos de cambio con vistas al establecimiento de una moneda única, el ecu, la definición y la aplicación de una política monetaria y de tipos de cambio única cuyo objetivo primordial sea mantener la estabilidad de precios y, sin perjuicio de dicho objetivo, el apoyo a la política económica general de la Comunidad, de conformidad con los principios de una economía de mercado abierta ...[+++]

2. Concurrently with the foregoing, and as provided in this Treaty and in accordance with the timetable and the procedures set out therein, these activities shall include the irrevocable fixing of exchange rates leading to the introduction of a single currency, the ecu, and the definition and conduct of a single monetary policy and exchange-rate policy the primary objective of both of which shall be to maintain price stability and, without prejudice to this objective, to support the general economic policies in the Community, in accordance with the principle of an open market economy with free competition.


Con la moneda única, estos cambios estructurales tienen una dimensión paneuropea.

Following the single currency, these structural changes are operating at a pan-European level.


Sin embargo, al ser éste un acontecimiento de alcance histórico - de hecho, hasta la fecha todos los Estados miembros han tenido que hacer frente al cambio de su moneda en el ámbito nacional, mientras que en esta ocasión el cambio se registra en una moneda única en el ámbito de toda la Comunidad – no todos los aspectos y las consecuencias son previsibles y, tras la fatídica fecha del 1 de enero de 2002, se podría producir algún imprevisto.

Since this is, in any case, a historic event – indeed, hitherto, all the Member States have had to handle currency exchange internally whereas, now, the entire Community will be changing to a single currency – it may be that all the aspects and consequences of the introduction of the euro will not have been foreseen and that some situations – as yet not clearly defined – might arise after the fateful date of 1 January 2002.


El cambio de 12 monedas nacionales diferentes a una moneda única es la culminación de meses y meses de preparativos cuidadosos y a pesar de ello temo que algunos ciudadanos, incluso en esta fase ya tan adelantada de la operación, no hayan captado todavía la importancia del cambio y sus repercusiones, que en mi opinión son sumamente positivas.

The change from 12 different national currencies to a single currency is the culmination of months of careful preparation and yet I fear some citizens, even at this late stage, have not grasped the significance of the change and its implications, which I believe are extremely positive.


Por consiguiente, este Programa sobre Cambio Climático es una oportunidad única de reunir todos los elementos de una estrategia ambiciosa de la UE en materia de cambio climático que la Comisión desarrollará ultimando las propuestas más prometedoras.

Therefore, this Climate Change Programme is a unique opportunity to bring together all the elements of an ambitious EU climate change strategy and the Commission will follow-up by finalising the most promising proposals.


El cambio climático no es una fatalidad. La única forma de superar los obstáculos es asociando y responsabilizando a los principales actores.

Climate change is not inevitable, yet it is only by involving the main actors – people and industry – and by making them responsible that we will overcome the obstacles.


Los bancos centrales de los Estados Miembros que adoptarán el euro como su moneda única garantizarán, mediante el empleo de las técnicas de mercado apropiadas, que el 31 de diciembre de 1998 los tipos de cambio de mercado, determinados de acuerdo con el procedimiento de concertación habitualmente utilizado para el calculo diario de los tipos de cambio del ECU oficial, sean iguales a los tipos centrales bilaterales del Mecanismo de Cambios del SME, tal como se presentan en la parrilla de paridades que se adjunta.

The central banks of the Member States adopting the euro as their single currency will ensure through appropriate market techniques that on 31 December 1998 the market exchange rates, recorded according to the regular concertation procedure used for calculating the daily exchange rates of the official ECU, are equal to the ERM bilateral central rates as set forth in the attached parity grid.


2. Paralelamente, en las condiciones y según el ritmo y procedimientos previstos en el presente Tratado, dicha acción implicará la fijación irrevocable de tipos de cambio con vistas al establecimiento de una moneda única, el ecu, la definición y la aplicación de una política monetaria y de tipos de cambio única cuyo objetivo primordial sea mantener la estabilidad de precios y, sin perjuicio de dicho objetivo, el apoyo a la política económica general de la Comunidad, de conformidad con los principios de una economía de mercado abierta ...[+++]

2. Concurrently with the foregoing, and as provided in this Treaty and in accordance with the timetable and the procedures set out therein, these activities shall include the irrevocable fixing of exchange rates leading to the introduction of a single currency, the ECU, and the definition and conduct of a single monetary policy and exchange rate policy the primary objective of both of which shall be to maintain price stability and, without prejudice to this objective, to support the general economic policies in the Community, in accordance with the principle of an open market economy with free competition.


4. En cuanto a los plazos de introducción de la moneda única, el Grupo ha expresado una clara preferencia por un paso rápido, que conste de pocas etapas; es decir, por aproximarse lo más posible a un cambio brusco, general y simultáneo, teniéndose siempre en cuenta el necesario plazo de adaptación inicial.

4. Concerning the timetable for the introduction of the single currency, the Group expressed a preference for the rapid introduction of the currency in the smallest number of steps, i.e. the best approximation of a big bang after the necessary initial delay.


La estrategia de comunicación que se adopte deberá cumplir una doble función: * convencer al público de las ventajas de la moneda única; * explicar a los ciudadanos qué consecuencias directas tendrá para ellos el cambio, con objeto de disipar sus inquietudes y de ofrecerles un panorama claro del conjunto del proceso.

The Communications strategy should have two objectives: * to convince people of the benefits of the single currency. * to explain how the changeover will affect people directly so as to reduce their anxieties and ensure that they understand the process fully.


A título de ejemplo, cabe citar: - En el ámbito de la educación, sería necesario sensibilizar a los alumnos ante los cambios que se producirán en el paso a la moneda única.

For example : - In the field of education, it would be necessary for pupils and students to be aware of the changeover towards the introduction of the new currency.