Wordscope¿Busca la traducción exacta de una palabra en un determinado contexto?
Para ayudarle, Wordscope ha indexado miles de sitios de calidad
Opiniones de nuestros clientes y socios«¡Wordscope es una herramienta esencial para nuestro servicio! Está compuesta por una base de datos multilingüe enorme, en la que se puede encontrar información necesaria para todas las traducciones en contexto.»

Stijn De Smeytere
Coordinador del Servicio de Traducción e Interpretación

Cancillería del Primer Ministro
Share this page!
   
Wordscope Vídeos
«Will Wright crea juguetes que crean mundos - TED Talks -»

(Vídeo con subtítulos en español)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Wordscope content is now available as a huge translation memory / terminology database that you can use to translate your documents! You can also add your own translation memories and use neural machine translation!

Traducción de «refugiados » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA




refugiado político [ exilio político ]

political refugee [ political exile ]


condición de refugiado | estatuto de los refugiados | estatuto de refugiado

refugee status | status of refugee


refugiado ambiental [ refugiado medioambiental | refugiado ecológico ]

environmental refugee [ eco-refugee | environmental migrant ]


campamento de refugiados | campo de refugiados

refugee camp


Convenio entre la Comunidad Europea y el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina (UNRWA) relativo a la ayuda a los refugiados en los países del Cercano Oriente

Convention between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) concerning aid to refugees in the countries of the Near East


migrante climático | refugiado climático | refugiada climática | refugiado por el cambio climático | refugiada por el cambio climático | migrante por el cambio climático

climate change migrant | climate change refugee | climate migrant | climate refugee


admisión de refugiados conforme a cuotas [ admisión conforme a cuotas de refugiados ]

admission under refugee quotas


Seminario sobre el Derecho Relativo a los Refugiados para los Funcionarios que se Ocupan de Cuestiones de Refugiados en América del Sur

Refugee Law Seminar for Officials dealing with Refugees in South America
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Siguiendo su compromiso de apoyo a los refugiados sirios en Turquía, la Comisión Europea destina hoy financiación adicional al Mecanismo para los refugiados, que ha permitido dar acceso a la educación a 500 000 niños hasta ahora y presta apoyo a 1,2 millones de refugiados mediante transferencias de efectivo mensuales.

Following through on its commitment to support Syrian refugees in Turkey, the European Commission is today mobilising additional funding for the Facility for Refugees which has so far given 500.000 children access to education and is supporting 1.2 million refugees with monthly cash transfers.


Mecanismo para los refugiados en Turquía: la Comisión propone que se destinen fondos adicionales para los refugiados sirios // Bruselas, 14 de marzo de 2018

EU Facility for Refugees in Turkey: the Commission proposes to mobilise additional funds for Syrian refugees // Brussels, 14 March 2018


El ACNUR prevé que estos nuevos acuerdos, que adoptarían la forma de «acuerdos especiales» multilaterales, consistan en planes globales de acción destinados a aportar respuestas más eficaces y fiables a las situaciones de refugiados a gran escala, incluida la ayuda adicional al desarrollo dirigida a lograr una distribución más equitativa de la carga y a promover la confianza de los refugiados y repatriados en países que acogen a gran número de refugiados, compromisos multilaterales para el reasentamiento de refugiados y el acuerdo sobre el papel y la responsabilidad de los países de origen, tránsito y destino en situaciones de movimiento ...[+++]

UNHCR envisages that these new arrangements, in the form of multi-lateral “special arrangements” could consist of comprehensive plans of action to ensure more effective and predictable responses to large-scale refugee situations, including additional development assistance targeted to achieve more equitable burden sharing and to promote the self reliance of refugees and returnees in countries hosting large numbers of refugees; multilateral commitments for the resettlement of refugees; and the agreement of roles and responsibilities of countries of origin, transit and destination in irregular secondary movement situations.


[9] Portugal decidió permitir el reasentamiento de 30 refugiados cada año, Francia de unos 350-450 refugiados cada año, Rumania 40 refugiados cada año y la República Checa 30 refugiados cada año.

[9] Portugal decided to resettle 30 refugees annually, France approximately 350-450 refugees annually, Romania 40 refugees annually and the Czech Republic 30 refugees annually.


«La presente Decisión establece un mecanismo de coordinación, el Mecanismo para los refugiados en Turquía (en lo sucesivo, “el Mecanismo”), con el fin de ayudar a Turquía a abordar las necesidades humanitarias y de desarrollo inmediatas de los refugiados y de las comunidades de acogida, así como de las autoridades nacionales y locales, para gestionar y afrontar las consecuencias de la afluencia de refugiados».

‘This Decision establishes a coordination mechanism - the Facility for Refugees in Turkey (“the Facility”) - to assist Turkey in addressing the immediate humanitarian and development needs of the refugees and their host communities, national and local authorities in managing and addressing the consequences of the inflow of refugees’.


Los PRPD pueden incluir medidas tales como: apoyo al marco legislativo y político, creación de una estructura administrativa, formación de los profesionales que se ocupan de los refugiados, apoyo a la determinación del estatuto de refugiado, mejora de las condiciones de acogida, apoyo a los grupos vulnerables de migrantes y refugiados, sensibilización sobre los peligros de la migración irregular, creación de posibilidades de integración local y autonomía, apoyo a los refugiados y a las comunidades de acogida de refugiados mejorando sus medios de subsistencia y educación, oferta de programas de generación de empleo y formación profesional ...[+++]

The RDPPs can include actions such as: support to legislative and policy framework, building up an administrative structure, training for professionals dealing with refugee issues, support to refugee status determination, improvement of reception conditions, support to vulnerable groups of migrants and refugees, awareness raising on the perils of irregular migration, providing possibilities for local integration and self-reliance, supporting refugees and refugee hosting communities with improved livelihood and education opportunities, providing employment generation schemes and vocational training, and fostering trust and social cohesion ...[+++]


El objetivo de los programas regionales de protección y desarrollo (PRPD) es ayudar a los terceros países que acogen a un gran número de refugiados a satisfacer las necesidades de protección y desarrollo de los refugiados y solicitantes de asilo, así como las necesidades de las comunidades de acogida de refugiados, y suplir las necesidades de desarrollo de capacidades de las autoridades en el ámbito de la protección de los refugiados.

The aim of the Regional Development Protection Programmes (RDPPs) is to assist third countries hosting large numbers of refugees to address protection and developmental needs of the refugees and asylum seekers, the needs of the refugee hosting communities, and support the capacity building needs of the authorities in the field of refugee protection.


[9] Portugal decidió permitir el reasentamiento de 30 refugiados cada año, Francia de unos 350-450 refugiados cada año, Rumania 40 refugiados cada año y la República Checa 30 refugiados cada año.

[9] Portugal decided to resettle 30 refugees annually, France approximately 350-450 refugees annually, Romania 40 refugees annually and the Czech Republic 30 refugees annually.


Dichos acuerdos hacen especial hincapié en la reinstalación, la ayuda al desarrollo y la gestión de los movimientos secundarios de los refugiados y de quienes solicitan asilo. La UE comparte el punto de vista del ACNUR en el sentido de que las soluciones a los problemas de los refugiados se deberían de buscar en primer lugar en sus regiones de origen, que a menudo albergan el mayor número de refugiados.

The EU shares UNHCR’s view that solutions to refugee problems should be found first and foremost in regions of origin, which often host the largest refugee populations.


El ACNUR prevé que estos nuevos acuerdos, que adoptarían la forma de «acuerdos especiales» multilaterales, consistan en planes globales de acción destinados a aportar respuestas más eficaces y fiables a las situaciones de refugiados a gran escala, incluida la ayuda adicional al desarrollo dirigida a lograr una distribución más equitativa de la carga y a promover la confianza de los refugiados y repatriados en países que acogen a gran número de refugiados, compromisos multilaterales para el reasentamiento de refugiados y el acuerdo sobre el papel y la responsabilidad de los países de origen, tránsito y destino en situaciones de movimiento ...[+++]

UNHCR envisages that these new arrangements, in the form of multi-lateral “special arrangements” could consist of comprehensive plans of action to ensure more effective and predictable responses to large-scale refugee situations, including additional development assistance targeted to achieve more equitable burden sharing and to promote the self reliance of refugees and returnees in countries hosting large numbers of refugees; multilateral commitments for the resettlement of refugees; and the agreement of roles and responsibilities of countries of origin, transit and destination in irregular secondary movement situations.


El ACNUR prevé que estos nuevos acuerdos, que adoptarían la forma de "acuerdos especiales" multilaterales, consistan en planes globales de acción destinados a aportar respuestas más eficaces y fiables a las situaciones de refugiados a gran escala, incluida la ayuda adicional al desarrollo dirigida a lograr una distribución más equitativa de la carga y a promover la confianza de los refugiados y repatriados en países que acogen a gran número de refugiados, compromisos multilaterales para el reasentamiento de refugiados y el acuerdo sobre el rol y la responsabilidad de los países de origen, tránsito y destino en situaciones de movimientos ...[+++]

UNHCR envisages that these new arrangements, in the form of multi-lateral "special arrangements" could consist of comprehensive plans of action to ensure more effective and predictable responses to large-scale refugee situations, including additional development assistance targeted to achieve more equitable burden sharing and to promote the self reliance of refugees and returnees in countries hosting large numbers of refugees; multilateral commitments for the resettlement of refugees; and the agreement of roles and responsibilities of countries of origin, transit and destination in irregular secondary movement situations.


El ACNUR prevé que estos nuevos acuerdos, que adoptarían la forma de "acuerdos especiales" multilaterales, consistan en planes globales de acción destinados a aportar respuestas más eficaces y fiables a las situaciones de refugiados a gran escala, incluida la ayuda adicional al desarrollo dirigida a lograr una distribución más equitativa de la carga y a promover la confianza de los refugiados y repatriados en países que acogen a gran número de refugiados, compromisos multilaterales para el reasentamiento de refugiados y el acuerdo sobre el rol y la responsabilidad de los países de origen, tránsito y destino en situaciones de movimientos ...[+++]

UNHCR envisages that these new arrangements, in the form of multi-lateral "special arrangements" could consist of comprehensive plans of action to ensure more effective and predictable responses to large-scale refugee situations, including additional development assistance targeted to achieve more equitable burden sharing and to promote the self reliance of refugees and returnees in countries hosting large numbers of refugees; multilateral commitments for the resettlement of refugees; and the agreement of roles and responsibilities of countries of origin, transit and destination in irregular secondary movement situations.


La Comisión es totalmente consciente de la situación de cerca de 500.000 refugiados burundeses en Tanzania, y apoya al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en su programa de ayuda al retorno de los refugiados con una financiación de 25 millones de euros.

The Commission is well aware of the situation of approximately 500 000 Burundian refugees in Tanzania and is providing EUR 25 million to support the UNHCR programme for assisting the repatriation of refugees.


En primer lugar, está la cuestión de la doble voluntariedad en la distribución de los refugiados de guerras civiles, es decir, la posibilidad de un refugiado de escoger un país y la posibilidad de un país de rechazar a cualquier refugiado.

The first is the issue of dual optionality in the allocation of refugees from civil wars, that is to say the possibility that a refugee has to select a country, and a country's right to reject any refugee.


Durante su quincuagésimo aniversario celebrado el jueves, el Alto Comisariado de las Naciones Unidas para los Refugiados declaró que la longevidad del ACR estaba lejos de ser un motivo de regocijo y que se trataba más bien de rendir homenaje a los millones de refugiados, así como su valor y su aportación al mundo entero, subrayando que los refugiados tenían derecho al respeto de todos.

On the fiftieth anniversary on Thursday, the United Nations High Commissioner for Refugees stated that the long life of the UNHCR gave little cause for celebration and that it was more important to pay homage to the millions of refugees, to their courage and to their contribution to the entire world, stressing that refugees were entitled to everyone's respect.


El Alto Comisariado de las Naciones Unidas para los Refugiados así como otras organizaciones humanitarias actúan de manera concertada para ayudar a los refugiados a empezar una nueva vida en un nuevo país o a regresar al suyo, siempre que sea posible.

The United Nations High Commissioner for Refugees and other humanitarian organisations work together, helping refugees to start a new life in a new country or, where possible, to return home.


El problema es que mientras el número de refugiados se incrementa los medios que necesita la organización para los refugiados de las Naciones Unidas para coordinar las ayudas van menguando.

What makes it so difficult for the UNHCR is that whilst the number of refugees is rising, the resources required by the UN refugee organisation to coordinate the aid are falling.


El objetivo es fomentar la innovación y el intercambio de ideas y buenas prácticas, promoviendo los contactos entre todas las personas implicadas en la ayuda a la integración de los refugiados en la UE, organizaciones no gubernamentales, autoridades locales, asociaciones de refugiados, etc., salvaguardando al mismo tiempo la identidad cultural de los propios refugiados .

The aim is to encourage innovation and the exchange of ideas and good practice by promoting contacts between all those involved in supporting the integration of refugees in EU - non-governmental organisations, local authorities, refugee associations and others while safeguarding the cultural identity of the refugees themselves.


Más concretamente, la posición común contiene disposiciones sobre el reconocimiento de la condición de refugiado, el principio de determinación individual de la condición de refugiado, la determinación de los hechos que justifican el reconocimiento de la condición de refugiado, el concepto de persecución y sus orígenes (persecución por parte del Estado: medidas legales, reglamentarias, administrativas y policiales, actuaciones judiciales, persecución por parte de terceros), la situación en caso de guerra civil o conflicto interno violento y generalizado, los motivos de persecución (raza, religión, nacionalidad, opiniones políticas, grupo social), la posibilidad de establecerse en otro lugar del país de origen, los ...[+++]

More specifically, the joint position contains provisions on: the recognition of refugee status; the principle of individual determination of refugee status; establishing the evidence for granting refugee status; the concept of persecution and its origins (persecution by the State: legal, administrative and police measures, prosecution; persecution by third parties); civil war and other internal or generalized armed conflicts; grounds of persecution (race, religion, nationality, political opinions, social group); relocation within the country of origin; refugees "sur place"; conscientious objection, absence without leave and desertion; t ...[+++]


La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) tiene su origen en la creación en 1946, con carácter temporal, de una Organización Internacional de Refugiados (OIR), cuya función consistía en asistir y repatriar a refugiados, personas desplazadas y prisioneros de guerra.

The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has its origins in the establishment in 1946 of a temporary International Refugee Organisation (IRO) charged with the task of helping and repatriating refugees, displaced persons and prisoners of war.