Wordscope¿Busca la traducción exacta de una palabra en un determinado contexto?
Para ayudarle, Wordscope ha indexado miles de sitios de calidad
Share this page!
   
Wordscope Vídeos
«Nick Veasey expone lo invisible - TED Talks -»

(Vídeo con subtítulos en español)
NEW !Translate documents faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
SIGN UP NOWIt is free and easy!

pro.
 
wordscope
 
.com
ALL IN ONE
Public Translation Memories
Private Translation Memories
Neural Machine Translation
Terminology
https://pro.wordscope.com
New ! Translate your documents faster and better with artificial intelligence !
Sign Up now to receive a free Bronze Subscription https://pro.wordscope.com

Traducción de «refugiado ambiental » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
refugiado ambiental [ refugiado medioambiental | refugiado ecológico ]

environmental refugee [ eco-refugee | environmental migrant ]


migrante ambiental | refugiado ambiental | refugiada ambiental | ecorefugiado | ecorefugiada | ecomigrante

environmental migrant | environmental refugee | eco-refugee




condición de refugiado | estatuto de los refugiados | estatuto de refugiado

refugee status | status of refugee


campamento de refugiados | campo de refugiados

refugee camp


Convenio entre la Comunidad Europea y el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina (UNRWA) relativo a la ayuda a los refugiados en los países del Cercano Oriente

Convention between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) concerning aid to refugees in the countries of the Near East


migrante climático | refugiado climático | refugiada climática | refugiado por el cambio climático | refugiada por el cambio climático | migrante por el cambio climático

climate change migrant | climate change refugee | climate migrant | climate refugee


Seminario sobre el Derecho Relativo a los Refugiados para los Funcionarios que se Ocupan de Cuestiones de Refugiados en América del Sur

Refugee Law Seminar for Officials dealing with Refugees in South America


admisión de refugiados conforme a cuotas [ admisión conforme a cuotas de refugiados ]

admission under refugee quotas


protección ambiental | conservación ambiental | control ambiental | protección del ambiente | conservación del ambiente

environmental protection | environmental conservation | environmental control | environment conservation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La situación de extrema pobreza, asociada a conflictos y a la degradación del medio ambiente, puede también provocar importantes éxodos de refugiados y desplazados y amenazar la estabilidad de países vecinos.

Acute poverty, along with conflict and environmental degradation, can also fuel extensive population movements of refugees and displaced persons, which can threaten the stability of neighbouring countries.


El programa CARDS propondrá una ayuda de la Comunidad para la reconstrucción, el regreso de los refugiados y de los desplazados y la estabilización de la región, así como el desarrollo institucional, las reformas económicas, el desarrollo social, la rehabilitación ambiental y la cooperación regional.

The CARDS programme will provide Community assistance for reconstruction, aid for the return of refugees and displaced persons, and stabilisation of the region as well as for institutional development, economic reforms, social development, environmental rehabilitation and regional cooperation.


39. Toma nota de que el impacto del cambio climático en las migraciones y los desplazamientos aumentará en el futuro y que, según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), el 80 % de los refugiados en el mundo son mujeres y niños; reitera la importancia de definir estrategias basadas en la perspectiva de género para responder a las crisis ambientales y humanitarias causadas por el cambio climático; considera, por tanto, que es necesario examinar urgentemente la manera de gestionar la migración ambiental d ...[+++]

39. Notes that the impact of environmental change on migration and displacement will increase in the future and that, according to the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), 80 % of the world’s refugees are women and children; reiterates the importance of identifying gender-sensitive strategies for responding to the environmental and humanitarian crises caused by climate change; takes the view, therefore, that urgent research is required on how to manage environmental migration in a gender-sensitive manner – this includes recognising and responding to gender roles and responsibilities in the area of natural resources and ...[+++]


10. Toma nota de que el impacto del cambio climático en las migraciones y los desplazamientos aumentará en el futuro y que, según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), el 80 % de los refugiados en el mundo son mujeres y niños; reitera la importancia de definir estrategias basadas en la perspectiva de género para responder a las crisis ambientales y humanitarias causadas por el cambio climático; considera por tanto que es necesario examinar urgentemente la manera de gestionar la migración ambiental des ...[+++]

10. Notes that the impact of environmental change on migration and displacement will increase in the future and that, according to the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), 80% of the world’s refugees are women and children; reiterates the importance of identifying gender-sensitive strategies for responding to the environmental and humanitarian crises caused by climate change; considers therefore that urgent research is required on how to manage environmental migration in a gender-sensitive manner – this includes recognising and responding to gender roles and responsibilities in the area of natural resources and may incl ...[+++]


39. Toma nota de que el impacto del cambio climático en las migraciones y los desplazamientos aumentará en el futuro y que, según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), el 80 % de los refugiados en el mundo son mujeres y niños; reitera la importancia de definir estrategias basadas en la perspectiva de género para responder a las crisis ambientales y humanitarias causadas por el cambio climático; considera, por tanto, que es necesario examinar urgentemente la manera de gestionar la migración ambiental d ...[+++]

39. Notes that the impact of environmental change on migration and displacement will increase in the future and that, according to the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), 80 % of the world's refugees are women and children; reiterates the importance of identifying gender-sensitive strategies for responding to the environmental and humanitarian crises caused by climate change; takes the view, therefore, that urgent research is required on how to manage environmental migration in a gender-sensitive manner – this includes recognising and responding to gender roles and responsibilities in the area of natural resources and ...[+++]


La Comisión está creando un Fondo para Infraestructuras, que se financiará con cargo al IPA a partir de 2008, para respaldar la elaboración de proyectos de infraestructuras en los sectores del transporte, la energía y el medio ambiente, así como la inversión en el ámbito social (sanidad, enseñanza, vivienda, refugiados, etc.).

The Commission is setting up an Infrastructure Facility, funded by IPA as from 2008, that will help prepare infrastructure projects. Sectors covered will include transport, energy and environment infrastructure, but also investments in the social sector, such as health, education, housing, and refugees.


36. Pide que se refuerce la Gobernanza Medioambiental Internacional convirtiendo el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en un organismo especializado de las Naciones Unidas para el medio ambiente, dotado de suficientes recursos financieros, materiales y humanos, con una composición internacional, con capacidad para lograr el respeto de los Acuerdos Multilaterales sobre el Medio Ambiente (AMMA) por parte de los Gobiernos, de las instituciones económicas nacionales y de las corporaciones transnacionales y que sirva de órgano de referencia para los controles científicos, técnicos y jurídicos sobre el medio ambient ...[+++]

36. Calls for the strengthening of international environmental governance through the upgrading of the United Nations Environment Program (UNEP) into a United Nations specialised agency for the environment, equipped with sufficient financial, material and human resources, with universal membership, entitled to ensure compliance with legally binding multilateral environmental agreements (MEAs) by governments, international economic institutions and transnational corporations, and serving as a reference body for scientific, technical and legal expertise on the environment; calls for cohesive new action to ensure environmental sustainability, including addressing climate change as well as the issues of desertification, biodiversity and envi ...[+++]


* Ayuda a la mejora de las infraestructuras locales: esta ayuda debería contribuir a reducir las tensiones que la presencia de comunidades de refugiados hace pesar sobre las infraestructuras locales (ya se trate de infraestructuras sociales, distribución de agua, medio ambiente, energía, redes de transporte, etc.) y a procurar que esta presencia aporte más ventajas que inconvenientes a las comunidades afectadas por esta presencia, teniendo en cuenta las verdaderas necesidades y aspiraciones de estos refugiados.

* Assistance for improving the local infrastructure: this assistance should help to ensure that the presence of refugee communities doesn't put to much strains on local infrastructure (be it social infrastructure, water supply, environment, energy, transport networks etc.), and brought benefits rather than problems to the refugee-affected communities, taking into account their genuine needs and aspirations.


* Ayuda a la mejora de las infraestructuras locales: esta ayuda debería contribuir a reducir las tensiones que la presencia de comunidades de refugiados hace pesar sobre las infraestructuras locales (ya se trate de infraestructuras sociales, distribución de agua, medio ambiente, energía, redes de transporte, etc.) y a procurar que esta presencia aporte más ventajas que inconvenientes a las comunidades afectadas por esta presencia, teniendo en cuenta las verdaderas necesidades y aspiraciones de estos refugiados.

* Assistance for improving the local infrastructure: this assistance should help to ensure that the presence of refugee communities doesn't put to much strains on local infrastructure (be it social infrastructure, water supply, environment, energy, transport networks etc.), and brought benefits rather than problems to the refugee-affected communities, taking into account their genuine needs and aspirations.


La situación de extrema pobreza, asociada a conflictos y a la degradación del medio ambiente, puede también provocar importantes éxodos de refugiados y desplazados y amenazar la estabilidad de países vecinos.

Acute poverty, along with conflict and environmental degradation, can also fuel extensive population movements of refugees and displaced persons, which can threaten the stability of neighbouring countries.


Tras una reunión celebrada en diciembre de ese mismo año, pudieron fijarse ya como temas de cooperación los relacionados con la energía, el medio ambiente, el transporte, la agricultura, la lucha contra la droga, los refugiados y los derechos humanos.

Following a meeting in December that year, energy, environment, transport, agriculture, drugs control, refugees and human rights were identified as such areas.


b. teniendo en cuenta la dimensión de protección internacional en los terceros países en cuestión a la hora de preparar y aplicar los programas de desarrollo y cooperación, por lo que se refiere, entre otras cosas, a la educación y la formación, la salud, el medio ambiente y el contexto socioeconómico, incluso a la hora del regreso de los refugiados a su país de origen, garantizando la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres.

b. by taking account of the international protection dimension in the third countries concerned when drafting and implementing development cooperation programmes in fields such as education and training, health, environmental protection and social and economic conditions (including conditions for refugees returning to their country of origin), by guaranteeing equal opportunities for men and women.


El programa CARDS propondrá una ayuda de la Comunidad para la reconstrucción, el regreso de los refugiados y de los desplazados y la estabilización de la región, así como el desarrollo institucional, las reformas económicas, el desarrollo social, la rehabilitación ambiental y la cooperación regional.

The CARDS programme will provide Community assistance for reconstruction, aid for the return of refugees and displaced persons, and stabilisation of the region as well as for institutional development, economic reforms, social development, environmental rehabilitation and regional cooperation.


Es conveniente, sin duda, un fortalecimiento de la cooperación con Indonesia, que requiere el apoyo a las autoridades de ese país en esferas como la mejora de la administración, la lucha contra el fraude y la corrupción, el sistema judicial, la protección y mejora del medio ambiente o el apoyo humanitario a los desplazados y refugiados.

There is no doubt that cooperation with Indonesia should be strengthened, and it should be directed into support for the authorities of this country in fields such as improvements in administration, the fight against fraud and corruption, the judicial system, environmental protection and improvements, or humanitarian aid for the displaced and refugees.


b. teniendo en cuenta la dimensión de protección internacional en los terceros países en cuestión a la hora de preparar y aplicar los programas de desarrollo y cooperación, por lo que se refiere, entre otras cosas, a la educación y la formación, la salud, el medio ambiente y el contexto socioeconómico, incluso a la hora del regreso de los refugiados a su país de origen, garantizando la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres.

b. by taking account of the international protection dimension in the third countries concerned when drafting and implementing development cooperation programmes in fields such as education and training, health, environmental protection and social and economic conditions (including conditions for refugees returning to their country of origin), by guaranteeing equal opportunities for men and women.


Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea estuvieron representados por las personas siguientes Bélgica: D. Réginald MOREELS Secretario de Estado de Cooperación para el Desarrollo, Adjunto del Primer Ministro Dinamarca: D. Poul NIELSON Ministro de Cooperación para el Desarrollo Alemania: D. Carl-Dieter SPRANGER Ministro Federal de Cooperación Económica y de Desarrollo Grecia: D. Pavlos APOSTOLIDES Embajador, Representante Permanente España: D. José Luis DICENTA BALLESTER Secretario de Estado para la Cooperación Internacional y Latinoamérica Francia: D. Jacques GODFRAIN Ministro Delegado de Cooperación Irlanda: Dña. Joan BURTON Secretaria de Estado de Asuntos Exteriores encargada de la Ayuda para el desarrollo de los países ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Réginald MOREELS State Secretary for Development Cooperation, attached to the Prime Minister Denmark: Mr Poul NIELSON Minister for Development Cooperation Germany: Mr Carl-Dieter SPRANGER Federal Minister for Economic Cooperation and Development Greece: Mr Pavlos APOSTOLIDES Ambassador, Permanent Representative Spain: Mr José Luis DICENTA BALLESTER State Secretary for International Cooperation and Latin America France: Mr Jacques GODFRAIN Minister with responsibility for Cooperation Ireland: Mrs Joan BURTON Minister of State at the Department of Foreign Affairs with special responsibility for ODA Italy: Mr Emanuele SCAMMACCA State Secre ...[+++]


Como parte de los esfuerzos de ayuda humanitaria, habría que canalizar también el apoyo para enfrentarse a los problemas de medio ambiente relacionados con los refugiados y con su reinstalación, tanto en el propio Kosovo como en los países fronterizos, especialmente en Albania y en la ex República Yugoslava de Macedonia, sobre todo en lo que se refiere a garantizar el abastecimiento de agua potable, el saneamiento y la eliminación de residuos sólidos.

As part of the humanitarian aid efforts, support should be channelled also to addressing the environmental problems related to refugees and resettlement both in Kosovo itself and in the bordering countries, in particular Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, in particular secure safe drinking water supply, sanitation and solid waste disposal.


*Febrero de 1992 Moscú La UE participa como organizadora en el Grupo de Trabajo multilateral de Desarrollo Económico Regional, como coorganizadora en los Grupos de Trabajo sobre el Medio Ambiente, el Agua y los Refugiados y participa en el Grupo de Trabajo sobre Seguridad y Control de armas.

Feb. 1992 Moscow EU appointed as Gavel-holder in multilateral Regional Economic Development Working Group, as co-organisers in Refugee, Water, and Environment Working Groups, and to a seat in the Arms Control and Security Working Group.


Juntos, lucharemos contra la delincuencia internacional, el tráfico de drogas y el terrorismo; atenderemos las necesidades de los refugiados y de las personas desplazadas; actuaremos para preservar el medio ambiente y lucharemos contra las enfermedades.

Together, we will fight international crime, drug-trafficking and terrorism; address the needs of refugees and displaced persons; protect the environment and combat disease.


Las actividades afectadas deberán contribuir a responder a las necesidades de la sociedad. El abanico es, por tanto, amplio: proyectos de animación para niños, proyectos de servicios para los jóvenes, asistencia a las personas mayores, a los minusválidos, a los refugiados, a las personas sin domicilio fijo, a los enfermos; protección del medio ambiente; rehabilitación de barrios degradados; acciones humanitarias (excluidas la situaciones de urgencia); proyectos pedagógicos; actividades culturales; actividades para comabtir las discrim ...[+++]

The activities envisaged must contribute to addressing society's needs thus offers a wide spectrum: ranging from projects for activities for children; organising services for young people; providing assistance to the elderly, the disabled, refugees, the homeless and the sick; environmental protection; rehabilitation of run-down areas; humanitarian action (excluding emergency situations); teaching projects; cultural activities; activities relating to the fight against discrimination, etc.